个人资料
  • 博客访问:
正文

【环球之旅】抢跑【没听过的邓歌】之七《与悲伤共舞》日语+日本 by 唐歌 远风旁白

(2022-05-24 14:23:32) 下一个

【环球之旅】抢跑【没听过的邓歌】之七《悲しみと踊らせて/与悲伤共舞》日语+日本 by 唐歌 谢谢旁白助攻手远风:)) 唐歌 - ♀ 给 唐歌 发送悄悄话 唐歌 的博客首页 唐歌 的个人群组 (18035 bytes) (86855 reads) 09/28/2022  14:15:39 (56)

 

 

鄧麗君 Teresa - 悲しみと踴らせて

与悲伤共舞(悲しみと踊らせて),是著名华人歌手邓丽君于法国定居期间录制的一首日文单曲,该作品于1991年2月27日发表,唱片发行公司为Taurus。单曲总销量为14万张,有线榜最高第69位,有线榜停留时间为12周。—— 百度

在打捞邓歌的过程中发现邓丽君第二次进军日本歌坛(85年-90年代)的时候有很多佳作。她和作词家荒木丰久(荒木とよひさ)以及作曲家三木刚(三木たかし)组成的铁三角推出过好些经典(偿还、爱人,etc),可惜三人的完美合作随着邓丽君的突然离世而遗憾告终。这首歌就是铁三角代表作之一。唱这首歌的过程是非常享受的,无论音域、音色、唱法都和我自己非常贴合,同时深深体会到邓丽君中后期无棱无角、“上善若水”式的唱功。她的日语歌也有日本本土歌手翻唱,听过多版,都不及她大巧无工,润物无声;那也是我一直努力的方向。不过看她那时的演出录像已经显出憔悴,看着很心疼。。

原视频开头有一段男主持人的旁白,我特意邀请了一位助攻手来完成这段台词,请大家猜猜他是谁呢?嘻嘻

主持人台词:7月6日到达日本,久违在日本电视出演的Teresa。看到你这熟悉的灿烂笑容总算让我们悬着的心安稳下来!已经预定明年来日本开音乐会!Teresa 唐さん!《悲しみと踊らせて》鬼脸

 

那年东京。回酒店的路上经过的一座挂满灯笼的桥

 

        作詞:荒木とよひさ  作曲:三木たかし

幕切れの 爱の终わりは    爱情以落幕而告终
悲しみの梦売り人ね あなたは 你是个贩卖着悲伤梦境的人
幸福の脚本(すじがき)なんて 曾经那么幸福的情节 
いつの日か こわれると解ってた 我早已知道它会已灰飞烟灭
心に火をつけて 燃やせば jealousy 心中燃烧着妒忌的火焰
       あなたの左手に だれが眠るの いまは  现在,是谁枕着你的左臂入梦呢
绮丽な爱なんて 涙と同じ 以往绚烂的爱情 ,早已化作眼泪,
しばらくは 思い出と 踊らせて*  只能与回忆共舞
黄昏に 爱が沈めば 黄昏时分,爱已沉没
あしたから占い人ね わたしは 明天来占卜命运
涙より寂しいだけの 我比眼泪更寂寞
运のない人生を ひいただけ 运气也没眷顾于我
だれかに抱かれても わたしは free 即使被谁拥抱,我也是自由的
あなたのものじゃない 不是你的
たとえ好きでも いまは 即使还爱着你
失くした爱なんて ピアスと同じ 爱已破镜难圆
しばらくは 悲しみと 踊らせて 只能同悲伤共舞   
================原版分割线================

 

 
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
博主已隐藏评论
博主已关闭评论