不周山下通灵玉,
造化修成木石缘。
千载梦随神女梦,
一霄春伴楚王眠。
朝云雾写高唐赋,
暮雨烟书三峡篇。
此去阳台寒露重,
霓裳丝薄最堪怜。
注:
1)不周山下通灵玉,造化修成木石缘。古传共工与颛顼争斗,用头撞坏不周山上擎天柱,引起天空塌落;女娲炼石补天,剩下一块补天石,在不周山下。红楼梦以此为根据,演绎成石头记,成就一段宝黛木石奇缘。
2)神女、楚王、朝云、暮雨等皆出自宋玉《高唐赋》,记述楚王游高唐时怠而昼寝,梦见神女自荐枕席,并说:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”。从此“巫山”、“云雨”、“高唐”、“阳台”、“朝云”、“暮雨”、“楚梦”、“神女”等词就都语涉暧昧,不能随便使用了,正所谓“楚天云雨尽堪疑”。当言及男女欢爱之事时,这些字眼又为作者们提供了方便含蓄的说法。