华西医院开始于1892年,在现在的院校合并之前,叫川医,现在叫四川大学华西医院。不过无论名字怎么变化,华西医院的行政大楼都在这个大红门里面。院子里面绿荫环绕,花木扶疏,有花,有果,有鱼,有鸟。。 花团锦簇,青砖古韵,古色古香。飞檐照壁,保持了原来的模样。
1)铸铁门钉的?大红门
2)龙头状的飞檐
3)古色古香的行政楼
4)历史文物样子的华西医院行政楼大门
华西医院的门诊部和住院部都在马路的另外一边。里面也有花有树有池塘。
5)从我住的酒店房间里拍到到华西医院的门诊部和住院部
华西医院门诊部和住院部不在一个地方,而是都在马路对面的大院子里,一进大门就是一个白色的全身雕像。
6)华西医院门诊部和住院部大院里面的雕塑
7)华西医院门诊部和住院部
为了搞清楚这个雕像是不是华西医院的奠基人,我在网上查找了一下华西医院的来龙去脉。
和国内其他的西医医院的一样,华西医院也源于教会,由传教士创立。华西医院始于传教士启尔德(Omar L. Kilborn)1892年在成都四圣祠街首开的西医诊所。随后在1896年建成25张床位的男医院——仁济医院。后来陆续建立了各种科,而且分开建立了妇科,后来再扩展成为一个大医院。。。没有想到吧,华西医院曾经当过世界上最大的单点医院!教会医院成立后,西医书籍、手术器械及医疗设备陆续带来,传教士直接将现代医疗技术和医院制度等引进了四川。。。
启尔德(Omar.L.Kilborn)是一位加拿大人,14岁父母双亡。他在哥哥罗兰(Roland),一位内科医生的资助下,在女王大学获得医学博士学位。之后又在爱丁堡和海德堡深造,并在伦敦的医院工作过。那个时候中国西部极其偏远,没有多少义工愿意前往。但对启尔德来说,这是他一生从未动摇过的志向。作为第一批加拿大传教士他在1891年10月4日从加拿大起航,历时6个月,于1892年5月21日到达成都。刚到成都两个月,启尔德的新婚妻子就因霍乱不治身亡。那个时候启尔德才24岁。他祈求教会再次派人, 1893年第二批传教士到成都,里面有一个女医生,瑞塔·吉尔福德(Retta Gifford)博士,他们后来结婚,生育了4个孩子。启尔德(Omar.L.Kilborn)在四川服务27年后,1919年在回加拿大休假的时候因为肺炎不治身亡。他的太太在成都为大家服务了40年到1933年才退休回加拿大。
8)启尔德(Omar L. Kilborn)和他的太太启希贤
“这个家庭与中国有着深厚的渊缘,他的4个子女、6个孙子孙女都在四川出生并都拥有中国名字。从1892年至1963年的72年间,一门三代共10人都在中国大陆和香港兢兢业业工作,为中国医学和高等教育事业作出了杰出的贡献,其中他的长子启真道先后担任华西协合大学教授、医学院院长、牙医学院总院长直到1950年,1952年离开成都往香港担任香港大学医学院院长。”(这是摘自华西医院的参考文章:医院创始人启尔德先生后人等访问我院(发布时间: 2008-04-03 作者: 华西医院宣传统战部)
9)启尔德(Omar L. Kilborn)和他的太太启希贤(Retta Gifford)博士,以及在四川生的两儿两女
这一家地地道道的加拿大人,启尔德他的太太和孩子都可以讲流利的四川话。启尔德还编写了第一本四川话版英语双语教材——《华西第一年学生用中文教材》。这里选几篇,看看好玩不好玩。“你叫啥子名字?”——what is your name?“今天走得拢吗?走不拢?”——Can we get there or not?
10) 启尔德编的四川话和英文对照
11) 启尔德编的四川话和英文对照 好典型的四川话 真的是“要得”得很。。。
12)这个字读啥子。。。哈哈
觉得那个时候的人都很漂亮很有风度啊。。。。下面几张照片是华西医院的创始人的照片
13)启尔德(Omar L. Kilborn),眼睛里是坚毅和一往无前
医学创办人之一莫尔斯(William Reginald Morse)。莫尔思是教解剖学、外科解剖、外科学、大体病理学的老师,他就主持开办了成都第一堂人体解剖公开课
14)莫尔斯(William Reginald Morse),很温暖的人
口腔医学创始人:林则 (Ashely Woodward Lindsay)。华西的牙科医院是东南亚第一。
15)林则 (Ashely Woodward Lindsay),这个牙科博士和院长真的是个大帅哥啊。。。
看了这么多照片,搞了半天我还是没有搞清楚门口的雕像是谁。不过可以肯定的说,不是上面3个外国人。
16)这个是华西医院一进大门的雕塑的细节
医院里面花园好漂亮,也有不少雕塑。这个医生的铜像铸的有点像创始人启尔德
17)这个医生的铜像
18)这个医生专注的眼神被铜像铸得惟妙惟肖
19)伸向医生的渴求的手。。。
华西医院花园里面有一块一块石头上, 上面是标明是名医西波克拉底的一段话,一段有关医者仁心的一段话:
20)石头上的中英文
“我愿尽我力之所能,与判断力之所及,不论在何处,遇男遇女,贵人和奴婢,我之唯一目的,在为病家谋幸福。。。So far as my ability and sense are concerned, the only goal of mine is to relive the patient and his family from suffering and pain, no matter where I am and who I meet, men or women, high officials or slaves.”
这里中文显然不是华西医生的翻译,可能是外语学院的翻译。如果只是按石头上文字翻译,大概的意思是吻合的。不过在半导体纳米量级被虐惯了,习惯于吹毛求疵的理工女如我,觉得中文可以翻译得更好一些。对于石头上的那段话,把 “the only goal of mine is to relive the patient and his family from suffering and pain” 翻译成“我之唯一目的,在为病家谋幸福。。。”。我觉得没有翻译出医者仁心的精髓。。。因为英文里强调了减轻病人以及病人家属的痛苦和压力,西波克拉底这个名医在那个时候就准确的体察到病人家属的痛苦其实都是需要帮助缓解的,帮助病人和他们的家属,方方面面,都非常重要的。医生的所谓治病救人不仅仅是救治病人,也是挽救病人的家庭和帮助病人的家属。所以说是医者仁心是全方位的救助。。。(这是望文生义,是看石头生义。回瑞典查了西波克拉底(Hippocrates)的《医生誓言》原文,其实没有这段话呢。不过我觉得石头上的这段话说得合乎道理)
希波克拉底是公元前,距几今天两千多年前生活的古希腊的医圣,被誉为西方“医学之父”。希波克拉底誓词(希腊语:?ρκος του Ιπποκρ?τη,英语:Hippocratic Oath)也叫医生誓词,是西方医生传统上行医前的誓言。在最近几年的一个调查里,美国一半的医学院在学生毕业的时候仍然用希波克拉底誓词(Hippocratic Oath),或者至少是用在希波克拉底誓词基础上修改的誓词。有兴趣的朋友可以到网上去看看
几次从瑞典回国到华西医院陪老父亲和老母亲做手术,深深感到华西的医生以及所有的医护人员都非常辛苦,华西医院的医生很敬业。而且学术气氛非常浓厚。这也是为什么华西医院的手术水平在很多方面都是一流水平,是站在世界前缘的。医院的点点滴滴让我近距离的感受到什么是医者仁心。写这篇文章,是对于给我的快90岁的老父亲老母亲做手术那些技艺精湛的教授和医护人员们,表示深深的感激。
成都是个让人流连忘返的城市。如果感兴趣,可以看看我的前面一篇》按一下这里
(2018-11-02 10:10:25)
谢谢您的时间!
--------------------------------------------------------------
那也应该是影像。
的确要感谢这些传教士,不要忘记是他们带来近代先进的科学技术医学观念和治疗方式和管理模式。
感谢那些为中国而奉献一生奉献家庭奉献后代的传教士,他们是真正的天使,神的仆人。