将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2017 (131)
2018 (145)
2019 (10)
2022 (1)
回复 '雪中梅' 的评论 : 多谢雅临赠诗!
祝大家平安健康.
枫红秋光处,锦色铺山崗;应有痴情女,等候中华郎.十年春...
风月单弦难成音,只因她心早有人;高山流水真情在,同乡同...
愿大地和风细雨,鸟语花香。平安是福。
回复 '安妮的小屋' 的评论 : 多谢安妮喜欢,周末好!
好听!陶渊明诗:饮酒 吟诵的很好,让我感觉古代的诗人...
无付先生, 你这首诗是说,中美贸易战紧锣密鼓要开场...
还是那句话,这种东西早在古代都泛滥成灾了。 作为一...
中国的古诗词局限性太大,写了这么多年,无论从意境还...
你这首诗是说,中美贸易战紧锣密鼓要开场的原因,是一个"美女”高歌一曲唱出来的?
搁在中国国内,这是"政治问题“,或按中国移植美国的说法:“政治不正确“
(我上一篇评论说这首诗写的不怎么样,就是这个意思。删除了我的评论,并不能改变这一事实)