狮城生活

狮城的生活是什么样的?工作好找吗?什么学校可以报考?旅游可以去哪里?想了解新加坡,也许你在这里可以找到答案。
正文

把另类的新加坡华语翻译成普通话。

(2017-01-11 03:16:22) 下一个

刚到新加坡的时候,总是被新加坡华语搞的莫名其妙

新加坡是一个多种族的国家,其中华人占了将近八成,其次是马来人、印度人和欧亚人。早期华人当中,祖籍多是福建、客家、潮州、广东等中国的南方地域。因此,新加坡的华语总是混杂了大量方言,尤其是闽南语(Hokkien)。外人乍一听来,常常不明就里。

1.被雷得外焦里嫩的打招呼方式。

公司有很多同事,我至今没有弄清他们到底是新加坡本地人,还是来自大马。其实我觉得新加坡本地人比例在公司还是很底的。一个同事看到我就跟我打招呼说:“吃饱了吗?”

我第一个反应就是他怎么说我“撑的”?我一下子懵了!脑子当机几秒钟,刹那间有好几种想法出现在脑海中。我备受惊吓,一时不知所措,联想翩翩。我没有淘气啊!怎么被骂了?这只是偶遇,不是工作,肯定不是骂人了。再猛然间我灵光一现,这是新加坡华语,同事在跟我打招呼。我马上回答:“吃了”,没有敢回答“吃饱了!”,我又发问他:“你吃饱了吗?”

的确“吃饱了吗?”在新加坡是一句非常普遍的问候语,相等于我们在中国经常用“吃了吗?”来打招呼。新加坡这句问候语的答案就是“吃饱了!”

跟很多来新加坡战斗的同胞聊天,得知他们在第一次听到这个雷人的问候语,手足无措。后来逐渐习惯了。也开始用“吃饱了吗?”问候别人。

2.吃蛇

很多人都吃过蛇吧?新加坡吃蛇是不一样的。

有一次去工地,听说在现场发现了蟒蛇。我去找一位工程师,他的同事说他吃蛇去了。啊?抓到的那条蛇被他吃了?他的同事大笑着说,新加坡的吃蛇,是指做工的人躲起来偷懒了。

我这才知道我又学了一个新词。

3.巴仙

新加坡华语是多种语言的杂交品种。很多话语词汇就是不同语言的音译。

巴士,大家从港剧就已经熟悉了吧,是公车,公共汽车的意思。这个词来源与英文单词Bus。

巴仙是什么?很多新加坡华文都用这个词汇。比如说苹果便宜了10巴仙。难道他们都信道教的八仙吗?

不是的。这个也是英文单词percentage的音译词汇。也就是百分比。10巴仙就是百分之十的意思。

4.烧水

这个不是把水烧开的意思,而是指热水。经常有人说,水很烧。很烧的汤,等等。

问你“喝水吗?”泛指各种饮料,具体到真正的水,又分为冰水――加了冰块的水、温水――常温水或凉白开、烧水――热水、滚水――开水

在排队买食物时,有时会听到有人喊“烧……烧……”,意思就是他拿着很烫的食物来,让你注意,别烫到,并且给他让路的意思。

5.小姐

新加坡的社会中亲西方的人占多数。从现代新加坡对英国殖民时期的歌功颂德就可以看出来。他们中的很多人对中国社会的了解很少。所以虽然很多人讲华语,但很多词汇和在中国的意思相差太多。

比如小姐在新加坡依然是对女性的正式称呼。你会看到有一些岁数大的人称呼岁数大的女士-小姐,也是很正常的。

6.新加坡人很少叫叔叔阿姨、舅舅姑妈等。

新加坡称呼女性年长者“安娣”,是英文词auntie的音译,相当于婶,姑,姨;他们称呼年长的男性“昂哥”,是英文词uncle的音译,相当于叔,伯,舅。

7.Kiasu

在新加坡你会发现kiasu这个词用的很多。

Kiasu源自闽南话,华文的字面意思是“怕输”。简单解释,就是害怕吃亏,斤斤计较。

Kiasu的流行还是有一个故事的。以前有一个年青人在服兵役期间,为打发时间而创作了不少漫画--漫画的主角就叫“Mr. Kiasu”,怕输先生。Mr. Kiasu是一个处处爱占小便宜的人,正所谓雁过拔毛、嗜财如命。漫画中的他常常为了蝇头小利而能人所不能,每一次都让人拍案叫绝。这是不是让你想起了憨豆先生?

以新加坡为生活背景的Kiasu漫画逐渐在军营流行,并传到军营外面。令人惊异的是,马来人、欧美人居然也甚能领会Kiasu的神髓。于是Kiasu很快风行全岛,更在新加坡英语(Singlish)中衍生出名词、形容词、动词,甚至感叹词。华语里面这个闽南词就更经常出现了。

8. 坏蛋

在中国用坏蛋这个词的时候,大多是一种玩笑的口气。

新加坡的华文跟中国脱离太多了,他们就是把他当成中义词和贬义词来用-淘气甚至讨厌的意思。

经常听到说“某个人很坏蛋,经常捣乱我。”这里也可以看出,新加坡华语的语法,很多其实是英语的用法。

在新加坡旅游、工作或学习时,总会遇到很多不同意思新加坡词汇,或者称新加坡俚语,生活中处处有惊喜啊。

以下的词语解释参考了很多网上的内容。

锁匙 ,意思是 钥匙

楼梯,新加坡人常常把梯子也叫楼梯

水草 ,意思是 吸管

脚车 ,意思是 自行车

罗厘 ,意思是 货车,英文单词lorry的音译

车头 ,意思是 巴士转换站

风,经常指空气

轮胎没风 ,意思是 轮胎没气

肚子有风/肚风 ,意思是 胀气。开始时候怎么也理解不了,为什么肚子里面会刮风。

打油 ,意思是 给车加油

杀车 ,不是刹车,意思是 报废车辆,新加坡买车,必须要买拥车证,通常有效期是10年。有效期到期后,可以重新更新5年或者10年。如果不更新拥车证,车辆就需要报废。新加坡人就叫杀车。

很显 ,意思是 很闷,

不情愿去做某件事或者觉得很闷的时候,可以说“显”、“很显”,“西北显”,程度渐强

很猫 ,意思是 很吝啬

载你 ,意思是 接你

冲凉 ,意思是 洗澡,因为新加坡大部分人都是用莲蓬头冲洗,天气又很热。

很辛苦 ,意思是 很难受,不舒服

巴刹 ,英文词bazaar的音译,意思是 菜场,夜市叫Pasar Malam

甘榜 ,马来文kampung的音译。意思是 农村

甘榜鸡 ,意思是 土鸡

做工 ,意思是 上班,不是说做苦工/ 放工 ,意思是 下班

大力 ,意思是 有力气,或者使劲

卜划 ,意思是 不划算/吃亏

看戏 ,意思是 看电影(所以通常说是戏院,不是电影院)

大牌 ,意思是 组屋的楼号,跟耍大牌没关系

阿嘎 ,意思是 大概

青菜 ,意思是 随便

玩臭 ,意思是 耍赖/狡猾/奸诈

蒙查查 ,意思是 糊涂、马虎、不在状况内容易被骗

10千 ,意思是 1万,延续英文系统的三位数分隔。

游干泳 ,意思是 搓麻将

花红 ,意思是 奖金

散钱 ,意思是 零钱

还钱 ,意思是 付款

出粮 ,意思是 发工资

按钱 ,意思是 去ATM机取钱

讲骗话 ,意思是 说假话

很衰 ,意思是 很倒霉

甲啦 ,意思是 惨了/完蛋了

西北北宋 ,意思是 非常不爽的意思

说什么东西好,都是美美的

说一个人很“苏东”,不是说他是鱼,而是“糊涂、健忘”的意思,应该是马来文sotong的音译。

说人“大伯公”,也不是夸他是神,而是指像木头人,出门不爱动,“大伯公”是土地神。

做了没意义或无聊的事情,叫Bo Liao

说时间,通常是几点几个字,字,就是表盘上的数字,一个字就是五分钟,新加坡人应该数学不好,要不然就是懒得去算5乘以几,得多少分钟。

什么时候说成“几时”

与“先吃”和“吃先”类似,问路时通常不说“左转”说“转左”

Lobang,问“有什么好Lobang(好康)”,就是,好友,好关系,有什么好介绍的意思

当你在网上po(post)好吃好玩儿的,一定会有人评论:bojio,福建话:“不叫”,没有叫我一起去的意思

形容女生漂亮,可以说“Hot”,更接地气是chiobu(读作球步),福建话里“美女”的意思,至于非常美的,可以说damn chio lah~

有料,意思是有内容,有能力,好料,意思是好东西,吃美食就可说成吃好料

新加坡人经常这样问: “你吃了什么好料,长这么大只”,翻译成“你吃了什么好吃的,长这么壮”

形容身材用“小只 / 大只”,小只就是瘦小,大只就是魁梧

臭鸡蛋 = 我靠(口头禅),也可以通俗说成“鸡蛋啊” 、 “鸡蛋糕”,其实有点骂人的成分

水果的量词基本是“粒”,一粒西瓜,一粒榴莲等

什么奇怪的味道都会说很臭,比如大蒜味或者洋葱味,都会说很臭

有种贝类海鲜叫拉拉(lala),还有叫贡贡的,一直以为有拉拉,就有“公公”滴,有点污。

新加坡人不分胳膊和手,反正都叫手;同样,腿和脚都叫脚

不说睁眼睛闭眼睛,说“开眼睛关眼睛”,估计是从英文open / close,硬硬地翻译过来的。

习惯喝袋泡中国茶的,说“钓鱼”就好,一根细绳拴着一个茶包,在热水里钓来钓去,像钓鱼

公司吃,不是公司请吃的意思,代表“分享一盘食物/一起吃”

轮到你时,会问“要饭吗?(你要翻白眼,才是真的见外)”、“吃的吗?”、“吃的包的啊?(问:当场吃,还是打包带走的意思)”,待久的“老油条”会直接说“包,少饭”

新加坡人因为一些小问题,动不动就说别人没礼貌。这里应该没有站在道德高度训斥人。

如果有侵权了,请及时告诉我删除。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.