你知道加拉帕戈斯群岛是在厄瓜多尔吗?虽然加拉帕戈斯群岛是旅游热点, 很多人并不知道这个群岛是厄瓜多尔的一部分, 而这个南美的小国虽远没有邻居秘鲁那么出名, 确有着并不逊色的旅游资源和更淳朴友善的人民。 这里有加拉帕戈斯神奇的海底世界,有名不见经传但不凡特色的小镇, 更有色香味美的南美风味。
如果我前些日子写的“西藏十八天”让你向往有一天也去一趟那个远离喧嚣的净土, 我想这个游记或许会让你遗憾在离开马丘比丘时竟然错过了这个可爱的厄瓜多尔…
厄瓜多尔出行记(一)和老乡一起泡温泉
在基多上了一个礼拜的西班牙语学校后, 我和女儿便开始了南美的旅行。不过, 我们并没有直接奔赴久负盛名的加拉帕戈斯群岛, 而是去了欧美年轻人钟爱的火山温泉小镇, 班纽斯。说起班纽斯这个名字, 非常有趣。 西班牙语里, 班纽(Bano), 是厕所的意思。 学过英文的人都知道, 一个名词后面加一个s, 就变成了多个的意思。 而这个小镇, 便是在班纽后面加了个s, 如果直译的话, 那就是一堆厕所了。 因为厕所是出门旅行必用之词, 我们俩一听这名就乐了。 当然好处也是显而易见的, 在我把学的西语通通还给老师后, 这个小镇的名字却深深的留在脑海里。 后来听一个西裔的熟人说, 这一堆厕所也可翻译成温泉, 我方焕然大悟 。不过, 还是觉着一堆厕所容易记些。
我们是坐长途大巴到的一堆厕所。到底对几十个西语词汇量缺乏些底气,为确保没有坐过站,我每到一站必和邻座重复一个词,班纽斯?摇头不算,点头算, 这点肢体语言我还是搞得定的。不过,这招应该不能用在印度,印度朋友是可以一边跟你说yes一边把头摇的跟拨浪鼓似的。当然技术出身的人做事向来谨慎,我又打开了谷歌地图实时监控,以确保我对肢体语言的正确理解。自我感觉,就算到了点头不算摇头算的印度,应该也不会被晕掉。 坐了四个多小时的大巴,我们到达了班纽斯。班纽斯四面环山,小镇里聚集着众多慕名而来的欧美年轻人。据说,由于厄瓜多尔最近终于开放了对中国人的免签政策,国人也开始大批涌入,可以想象小镇又要热闹几分了。
我们订的家庭旅馆在小镇的边上,很幽静。几声门铃后,老店主便出现在了院门口。这是个精神矍铄的老人,带我们安顿下后,便热情地在地图上跟我们比划着,这里好玩,那里不错,那里更好玩,如数家珍。当然这都是我的猜测,如果老人是在手舞足蹈地说你这个傻帽怎么就这点西语也敢到处混,我肯定也是不懂装懂地频频点头。幸好,老人的女儿会一些英文,不至于我们鸡同鸭讲。不过,还是更喜欢和老店主聊,虽然基本不懂, 但总能让人兴高采烈得合不拢嘴。
在老店主的强烈建议下, 我决定去镇上的火山温泉泡一泡, 而身上犯懒的女儿正好可以偷空读读小说, 各得其乐。可等我走进温泉中心时, 小池子里早已挤满了镇上的男男女女, 大家一边呼朋唤友, 一边聊着天,好不热闹 。正准备下去,忽然发现池里的水并非我想象中的清可见底,倒竟显得有些浑浊。这或许是火山温泉的缘故吧,但我不由自主地想起了大澡堂,浑身不自在起来。正准备逃离, 一旁的管理员却早已热情洋溢地走过来, 边比划边领着我绕到了大厅后面。这里的池子果真是大了许多,还有众多在大人的间隙间穿梭自如的小游泳健将们, 而老店主也正在池子里冲我直招手。我只好硬着头皮下了池子, 老店主兴高采烈地和我聊起了天, 更把我介绍给他的众好友们, 完全忘了我那十分有限的西语实在是不知所云。 我一边保持着微笑继续不懂装懂地点着头, 一边“ Si, Si”地答应着, 这温泉快泡成西语速成班了。 对了, “Si” 是西语的Yes, “No” 是西语的No, 这两个词可是出行南美之必备啊。
应付完了老店主, 我脑力衰竭地走出了池子。洗浴间是一个个隔起来的小石屋, 水从上方的管子里冲出来,打在身上, 疼疼的。 不知是我不会调整, 还是当地人生就一副好身板, 这里热水热的可以烫猪皮,凉水凉的可以冷心肺, 完全是冰火两重天的体验版。 还是回去洗的自在些, 我边思忖办准备穿衣出门。 这时, 一只巨大的黑虫子不知从何处钻了出来,飞快的从椅子一头跑到了另一头,我急忙披上衣服, 惊慌失措地冲出了洗浴间。