个人资料
正文

【海洋蓝】中英文双语诗

(2018-08-18 21:07:38) 下一个

 

   【海洋蓝】

    文/天朝玉

 

波浪 哗啦一声

跌落盘中

一条白鲳鱼

身披海洋蓝 

游弋在月光里

 

我仔细品味

它的光洁与鲜嫩 

吞下它腹腔的风雨波涛 

从今夜起 我带着它

漫游人世

 

许多年后的某一天 

夕阳落海 

渔民们听到鱼与浪花

在月下整夜吟唱 仿佛

迎接失散多年的亲人

 

有一天 大海收回了 

所有离开它的海洋蓝

天地合为一体

 

 

       【Ocean Blue】

    

        By Tian Chao Yu

 

 

A wave fell into my plate

a white pomfret

with a touch of ocean blue

swimming in the moonlight

 

I taste its flesh, clean and tender

I swallow the wind and rain in its chest cavity

from tonight on, I will take it with me

roaming the world 

 

Many years pass by, until one day

the sunset falls under the sea

fishermen hear waves and fish 

singing all night long under the moon 

as if welcoming their long-lost relatives

 

One day, when the sea takes back

all the ocean blue that left it

heaven and earth become one

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.