个人资料
正文

欧洲各国俚语大全,和中国的好像! “不是所有的甜甜圈都有洞”,如上图所示,这是一句来自意大利的俚语,

(2017-02-21 18:42:18) 下一个

                 

                  欧洲各国俚语大全,和中国的好像!

“不是所有的甜甜圈都有洞”,如上图所示,这是一句来自意大利的俚语,听了这个,是不是拿起一副榔头就想去砸另一对甜甜圈?
然而,它真实表达的意思是:并非所有的事情都如你想象的那样。这句话大多数时候用来宽慰人。你看,每个国家的文化都很有意思,也会出现许多令人摸不着头脑的俚语。为了不在交流的时候落下笑话,或者造成不必要的误会,以下俚语可就要好好看看了。
Viking是一家成立于上世纪60年代的办公用品公司,运营遍布了全球11个国家,光在英国就有超过1300名员工。可想而知,这个需要全球协作沟通的公司,当他们高效率的员工和商业伙伴们跨国交流时,却遇到难懂的俚语……这该有多费脑筋。
于是Viking先向公司里的国际同事征求那些来自各个国家总是要闹笑话的俚语。然后,他们求助了刚获奖的英国插画家Paul Blow。
Paul Blow的插画风格向来都脑洞无穷、充满想象力。他接受了这个听上去就很好玩的项目:为这些稀奇古怪的俚语画插画。于是有了下面这一系列惊(脑)世(洞)骇(奇)俗(葩)的俚语释义......
俚语:“吞下一些骆驼 ”
(挪威)

意思是:我妥协了。
造句:当你被老板以莫须有的理由指责时,那忍气吞声的感觉简直就像吞了好几只骆驼。
听上去就很夸张,其实,这儿的吞骆驼和我们汉语中“如鲠在喉”很接近。
俚语:“我的下巴都要掉下来了”
(日本)

意思是:这个食物太美味了。
造句:这面条太好吃了,我的下巴都要掉下来了~
脑补这副插画时,真的觉得很形象。从来没有一个形容词能把食物的美味描述得这么GIF。不过要出下联,我国也有“眼珠子都要瞪出来”这样惊悚的形容能对上。
俚语:“当鸡有了牙齿 ”
(法国)

意思是:永远都不可能发生的事情。
造句:你想当演员,还是等鸡有了牙齿再说吧!
鸡年,此语很应景哦!法国人喜欢用动物、童话故事做俚语。例如,中国人常说“说曹操曹操到”,到了法国,变成了“狼来了的时候已经看到狼尾巴了”。用汉语说的“一朝被蛇咬,十年怕井绳”,法语俚语同样很像绕口令:“被热水烫过的猫连冷水都怕”。
俚语:“和黄瓜一样酷 ”
(英国)

意思是:Take it easy~要冷静要放松。
造句:下次遇到恼火的事时一定要提醒自己像黄瓜一样酷。
要我说,这句俚语倒是很好理解,在英语中也经常用。因为cool有两种含义:镇静或酷。而且从联想上来说,黄瓜本身一直也给人清凉的感觉诶。
俚语:“ 给某人身上系一只熊 ”
(德国)

意思是:捉弄某人。
造句:大家远离他的最主要的原因,就是他爱在别人身上系上一只熊。
如果有人在别人身上系上一只熊,就导致他走不动呗。或者被严重拖累或被连累。看来在世界各地,熊都有一种笨笨的,拖后腿的感觉。比如中文种的“熊样儿”、“狗熊掰棒子”也是一种傻呼呼的形象。基本上,熊好像从来都是给人笨拙、不灵活的感觉。
俚语:“热狗末端的葡萄干”
(冰岛)

意思是:一些事物结束时会有意想不到的惊喜。
造句:很多事情坚持到最后你就会发现,说不定会给你带来热狗末端的葡萄干呢!
这句话是冰岛语中惯用的口头禅,实际上是对身处困境的人们的宽慰。尽管不太明白为什么热狗末端有葡萄干是一种奖赏,但是,总比有个苍蝇好吧?
俚语:“饭后的芥末 ”
(波兰)

意思是:亡羊补牢,为时晚矣
造句:他犯了这个错,犹如饭后吃了芥末,再也不能获得人的信任了。
饭后的芥末只会让人掉眼泪,有一种全都弄糟了的感觉。
俚语:“牙齿上有头发 ”
(荷兰)

意思是:自作主张。
造句:他是个牙齿上总有头发的人。
坦白讲,这句俚语已经奇怪到超出人类理解范围了。只能这么想,如果你对面坐着一个爱擅自做主的人,你说:“你牙齿上有根头发”,是不是比“你好自我喔”更委婉一些?
俚语:“在一个大虾三明治上滑行”
(瑞典)

意思是:过一个舒适轻松的生活。
造句:希望我的后半生,可以在大虾三明治上滑行。
看来大虾三明治真的很受欢迎,它竟然代表了瑞典人那充足、饱满、无忧无虑的时光。瑞典还有一句非常经典的俚语:“无论你转身多少次,屁股都在你后面。”意思是说,无论你做什么,都有人说你的不是。所以你还在意什么呢?
如果生活中有哪句俚语对你很受用,或者很难忘,或者很奇怪,欢迎文章下方留言说出来听听~

“不是所有的甜甜圈都有洞”,如上图所示,这是一句来自意大利的俚语,听了这个,是不是拿起一副榔头就想去砸另一对甜甜圈?
然而,它真实表达的意思是:并非所有的事情都如你想象的那样。这句话大多数时候用来宽慰人。你看,每个国家的文化都很有意思,也会出现许多令人摸不着头脑的俚语。为了不在交流的时候落下笑话,或者造成不必要的误会,以下俚语可就要好好看看了。
Viking是一家成立于上世纪60年代的办公用品公司,运营遍布了全球11个国家,光在英国就有超过1300名员工。可想而知,这个需要全球协作沟通的公司,当他们高效率的员工和商业伙伴们跨国交流时,却遇到难懂的俚语……这该有多费脑筋。
于是Viking先向公司里的国际同事征求那些来自各个国家总是要闹笑话的俚语。然后,他们求助了刚获奖的英国插画家Paul Blow。
Paul Blow的插画风格向来都脑洞无穷、充满想象力。他接受了这个听上去就很好玩的项目:为这些稀奇古怪的俚语画插画。于是有了下面这一系列惊(脑)世(洞)骇(奇)俗(葩)的俚语释义......
俚语:“吞下一些骆驼 ”
(挪威)

意思是:我妥协了。
造句:当你被老板以莫须有的理由指责时,那忍气吞声的感觉简直就像吞了好几只骆驼。
听上去就很夸张,其实,这儿的吞骆驼和我们汉语中“如鲠在喉”很接近。
俚语:“我的下巴都要掉下来了”
(日本)

意思是:这个食物太美味了。
造句:这面条太好吃了,我的下巴都要掉下来了~
脑补这副插画时,真的觉得很形象。从来没有一个形容词能把食物的美味描述得这么GIF。不过要出下联,我国也有“眼珠子都要瞪出来”这样惊悚的形容能对上。
俚语:“当鸡有了牙齿 ”
(法国)

意思是:永远都不可能发生的事情。
造句:你想当演员,还是等鸡有了牙齿再说吧!
鸡年,此语很应景哦!法国人喜欢用动物、童话故事做俚语。例如,中国人常说“说曹操曹操到”,到了法国,变成了“狼来了的时候已经看到狼尾巴了”。用汉语说的“一朝被蛇咬,十年怕井绳”,法语俚语同样很像绕口令:“被热水烫过的猫连冷水都怕”。
俚语:“和黄瓜一样酷 ”
(英国)

意思是:Take it easy~要冷静要放松。
造句:下次遇到恼火的事时一定要提醒自己像黄瓜一样酷。
要我说,这句俚语倒是很好理解,在英语中也经常用。因为cool有两种含义:镇静或酷。而且从联想上来说,黄瓜本身一直也给人清凉的感觉诶。
俚语:“ 给某人身上系一只熊 ”
(德国)

意思是:捉弄某人。
造句:大家远离他的最主要的原因,就是他爱在别人身上系上一只熊。
如果有人在别人身上系上一只熊,就导致他走不动呗。或者被严重拖累或被连累。看来在世界各地,熊都有一种笨笨的,拖后腿的感觉。比如中文种的“熊样儿”、“狗熊掰棒子”也是一种傻呼呼的形象。基本上,熊好像从来都是给人笨拙、不灵活的感觉。
俚语:“热狗末端的葡萄干”
(冰岛)

意思是:一些事物结束时会有意想不到的惊喜。
造句:很多事情坚持到最后你就会发现,说不定会给你带来热狗末端的葡萄干呢!
这句话是冰岛语中惯用的口头禅,实际上是对身处困境的人们的宽慰。尽管不太明白为什么热狗末端有葡萄干是一种奖赏,但是,总比有个苍蝇好吧?
俚语:“饭后的芥末 ”
(波兰)

意思是:亡羊补牢,为时晚矣
造句:他犯了这个错,犹如饭后吃了芥末,再也不能获得人的信任了。
饭后的芥末只会让人掉眼泪,有一种全都弄糟了的感觉。
俚语:“牙齿上有头发 ”
(荷兰)

意思是:自作主张。
造句:他是个牙齿上总有头发的人。
坦白讲,这句俚语已经奇怪到超出人类理解范围了。只能这么想,如果你对面坐着一个爱擅自做主的人,你说:“你牙齿上有根头发”,是不是比“你好自我喔”更委婉一些?
俚语:“在一个大虾三明治上滑行”
(瑞典)

意思是:过一个舒适轻松的生活。
造句:希望我的后半生,可以在大虾三明治上滑行。
看来大虾三明治真的很受欢迎,它竟然代表了瑞典人那充足、饱满、无忧无虑的时光。瑞典还有一句非常经典的俚语:“无论你转身多少次,屁股都在你后面。”意思是说,无论你做什么,都有人说你的不是。所以你还在意什么呢?
如果生活中有哪句俚语对你很受用,或者很难忘,或者很奇怪,欢迎文章下方留言说出来听听~

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.