个人资料
  • 博客访问:
正文

速描英文小说《哈利波特》4-5 罗家胞兄的恶作剧

(2018-01-13 17:47:23) 下一个

哈利乘着罗恩这家巫族的交通工具蓝焰火,穿越他们的高速公路也就是壁炉甬道来到罗恩家。

 

罗恩下有一个妹妹上有一对胞兄另加三个哥哥, 总共红发七兄妹, 全家九口人!现在赫敏也来到罗恩家, 罗恩妈妈手挥魔棒,柴米油盐锅碗瓢盆在炉前应者魔棒舞动, 又飞到饭桌, 11个人共进晚餐好不热闹! 饭桌上罗恩胞兄谈到在离开哈利姨妈家时候,把糖果故意掉在地上,哈利表弟捡起来吃下, 顿时舌头爬出嘴巴,长达4 feet, 半个人的高啊, 给哈利的表弟玩了个小把戏, 这只是 罗家胞兄发明的恶作剧之一叫做 “Weasley’s Wizard Wheezes”。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
宝尔 回复 悄悄话 Weasley’s Wizard Wheeze 全是以 W打头, 都发音带有 Wi , 有点像中文玩文字的绕口令 Tongue Twist.

把不相关, 或相关,或相反的词放到一起组成电视,电影,文章标题, 餐馆名字, 简洁,画龙点睛, 朗朗上口。在语音学里这种用法叫 Attribution (归属)。

比如:
Sun N Sea,
Sun N Fun,
Foe and Friend: 敌友
Tilted Kilt restaurant

我很喜欢这类词, 玩味无穷
登录后才可评论.