《迷途鸟》【泰戈尔】11
© 2016 杭州湖墅STL 吕杰
【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。 Dec. 8, 2015】
聊有无形指,
却似多情风,
吹过我心田,
涟漪何绵绵,
绵绵弹指音,
指音妙无言。
SOME UNSEEN fingers, like idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples.
(修炼人感悟宇宙之心音。------- 吕注)
作为参考,附上别人的翻译如下:
(郑振铎的翻译)
有些看不见的手指 如懒懒的微飔似的 正在我的心上 奏着潺潺的乐声。
(曾培慈的翻译)
有那看不見的手指,閒如微風,在我心上演奏著漣漪片片的樂章。