个人资料
正文

原来,中国还有这么张牌?——王炸啊! ZT

(2019-05-29 14:39:00) 下一个

原来,中国还有这么张牌?——王炸啊!

中国经济网 2019-05-29 16:35:46

来源:环球网

这两天,关于“稀土”的新闻引起了世界舆论的关注。

原因很简单——稀土太重要了。

而中国官方,最近又“恰好”就稀土表态了。

原来,中国还有这么张牌?——王炸啊!

昨晚,国家发改委有关负责人就“稀土”问题回答记者提问的报道,迅速成为了国内外关注的焦点。

其中记者问,稀土会成为中国反制美国打压的武器吗?

负责人含蓄地答:“如果有谁想利用我们出口稀土所制造的产品,反用于遏制打压中国的发展,那么我想赣南原中央苏区人民、中国人民都会不高兴的。”

——言下之意,某国你可以试试看。

原来,中国还有这么张牌?——王炸啊!

这不,“稀土”一事瞬间引起了全球的注意——国外很多人仿佛恍然惊醒:原来,中国还有这么张牌?

而且,这何止是普通的牌……这简直是“王炸”啊!

原来,中国还有这么张牌?——王炸啊!

美国各大媒体出动,纷纷科普:“稀土”是啥、为什么重要、中国在稀土领域的地位、中国这张稀土牌对美国有多可怕……

原来,中国还有这么张牌?——王炸啊!

(via CNBC)

原来,中国还有这么张牌?——王炸啊!

(via Foreign Policy)

原来,中国还有这么张牌?——王炸啊!

(via Bloomberg)

美国知名财经媒体彭博(Bloomberg),就简单明了地用4个问答介绍了一番:

(限于篇幅,以下有删减)

1. What are rare earths?

稀土是什么?

A group of 17 chemically related elements found in mineral form that have magnetic and optical properties useful for making electronics more efficient.

是十七种化学金属元素的总称。它们以矿物的形式存在,具有磁性和光学性质,可使电子器件的效率更高。

2. How rare are they?

稀土有多稀有?

Not as rare as other precious metals such as gold or silver. But they’re usually so intermixed with other minerals as to make their extraction and refinement costly.

没有黄金白银等贵重金属那么稀有。但由于稀土通常和其他矿物质混合在一起,故而开采和提炼成本高昂。

3. Who controls them?

谁主导着稀土领域?

China and other parts of Southeast Asia dominate both the mining and processing of rare earths.

中国和一些东南亚国家主导着稀土的开采和加工。

The country accounted for 71% of the world’s rare earths mined last year, according to the U.S. Geological Survey. Australia and the U.S. were distant runners up, together producing less than a third of China’s 120,000 metric tons.

美国地质调查局的数据显示,中国去年的稀土开采量占全球71%。澳大利亚和美国的产量远远落后于中国,二者相加还不到中国12万吨总产量的三分之一。

The U.S. relied on China for about four of every five tons of rare-earths imports between 2014 and 2017 and last year purchased $160 million-worth, up 17% from a year earlier.

2014-2017年,美国每5吨进口的稀土中,就有约4吨来自中国。去年,美国从中国进口了价值1.6亿美元的稀土,同比增长17%。

原来,中国还有这么张牌?——王炸啊!原来,中国还有这么张牌?——王炸啊!

(via光明网)图via网络

4. What role have rare earths played in the trade war?

稀土在贸易战中扮演着什么角色?

Not much so far. President Trump exempted U.S. imports of rare earths from the latest round of tariffs imposed on Chinese goods, after including them in a previous round of duties.

稀土目前还没怎么被牵扯到贸易战中。特朗普总统原本将稀土列入了上一轮对中国商品征(增)收关税的名单,但已将它从最新一轮征(增)收关税的名单中豁免。

Emmmm....合着特朗普觉得,把稀土从进口征税名单中豁免,还是给中国天大的福利了怎么着?

如果中国真拿起稀土这张“王炸”来反制美国,美国会受到多大的影响?

美媒CNBC提到了这样一句:

“The U.S. only imported about 4,000 tons of rare earths, worth about $175 million. The problem is most of the rare earths we import are embedded already in the technology. If we buy a computer, they are already in it,” said Marc Chandler, global market strategist at Bannockburn Global Forex.

“美国是只(从中国)进口了约4000吨、1.75亿美元的稀土。但问题是,我们进口的大部分稀土已经嵌入到科技链之中了。我们买的电脑里都已经有稀土了。”Bannockburn Global Forex全球市场策略师马克•钱德勒表示。

China appears to make veiled threat about rare earth minerals crucial to US technology industry (via CNBC)

原来,中国还有这么张牌?——王炸啊!

制造智能手机运用到的一些稀土材料 (图via Programming Geology)

没有稀土,可能你手里的什么苹果手机橘子电脑,都不是那么回事了。

原来,中国还有这么张牌?——王炸啊!

更让美国害怕的是,依赖稀土的绝不仅是电子展品。它还维系着更多领域的生命——

U.S. oil refiners rely on rare-earth imports as catalysts to turn crude oil into gasoline and jet fuel. Permanent magnets, which use four different rare-earth elements to differing degrees, pop up in everything including ear buds, wind turbines, and electric cars. And China dominates their production.

美国炼油商依赖进口稀土作为催化剂,以此将原油转化为汽油和航空燃料。永磁体在不同程度上需要四种不同的稀土元素,而它会出现在任何东西上——耳塞、风力涡轮机、电动汽车等。而中国主导着它们的生产。

“It would affect everything—autos, renewable energy, defense, and technology,” said Ryan Castilloux, the founding director of Adamas Intelligence, a strategic metals consultancy.

“稀土会影响到一切——汽车、可再生能源、国防和科技。”战略金属咨询公司Adamas Intelligence的创始董事瑞安·卡斯提鲁克斯说。

China Raises Threat of Rare-Earths Cutoff to U.S. (via Foreign Policy)

原来,中国还有这么张牌?——王炸啊!

稀土在美国各行各业的用处 (图via Massive Science)(2013年数据)

看着上面这张表,主页君深深觉得,难怪中国这次还只是含蓄地提了一句“中国人民会不高兴”——甚至都没有直接点美国的名,美国舆论就已经如此紧张了。

因为稀土实在是太重要了。

于是乎,看到中国在稀土一事上的表态,美国网友们坐不住了——

特朗普不是说过贸易战“很容易打赢”吗?他现在脸疼吗?!

@UnoDominus:

“Trade Wars are Easy.” @realDonaldTrump

“贸易战很容易打赢。” @特朗普 (艾特他出来挨打吗

@TheOffsideFlag_:

"Good and easy to win"

“(贸易战)是好事,很容易打赢。”

@ThoughtfulVoter:

Isn't that something to look forward to? I almost forgot that "trade wars are easy to win."

(贸易战打成这个鬼样子,)不是我们期待的么?我都快忘了某人说过“贸易战很容易打赢”呢!

@sinkspur:

Trump started a war he cannot win.

特朗普发动了一场他根本赢不了的战争。

@cls273:

Trump the great deal maker !What a damn joke

“特朗普是个做交易的能手!”——真特么黑色幽默。

@miss_speech:

I wonder if Donald Trump could explain what rare earth metals are, and why they are important. I'm not joking.

我很好奇,特朗普到底能不能解释稀土金属是什么,以及稀土为啥重要?我真没开玩笑!

原来,中国还有这么张牌?——王炸啊!

还有一枚网友,提了这样一个“建设性意见”……

@kphextwin:

don't worry. I'm sure there is some national park or protected nature preserve we can strip-mine and find more!

别急嘛。肯定有一些国家公园或者自然保护区什么的,我们可以去那里剥矿,找到更多稀土啊!

原来,中国还有这么张牌?——王炸啊!

看完美国网络上的各种吐槽,最后再来看看国内。

今天上午,@环球时报 发了这样一条微博,内容引起舒适——

原来,中国还有这么张牌?——王炸啊!

环球时报微博截图

原来,中国还有这么张牌?——王炸啊!原来,中国还有这么张牌?——王炸啊!原来,中国还有这么张牌?——王炸啊!

@见习牛狼:炫富的见多了,但没见过这么炫富的

@巢上城业主:国家级炫富

@新化龙巷:我们的~

就给你看看……

@砖茶加盐不放奶:白云鄂博铁矿位于内蒙古包头市北部——包头因此得名世界稀土之都。

@大阿呆Z6:别多想啊,就是个摄影作品欣赏

原来,中国还有这么张牌?——王炸啊!

来源:环球时报GlobalTimes/lanlan

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.