午后时光

日子。心情。人和事
个人资料
cxyz (热门博主)
  • 博客访问:
正文

英文歌译: Lost Stars

(2020-05-31 08:07:36) 下一个

Lost Stars

Keira Knightley

Please don't see just a girl caught up in dreams and fantasies

Please see me reaching out for someone I can see

Take my hand, let's see where we wake up tomorrow

Best laid plans, sometimes are just a one night stand

I'd be damned, Cupid's demanding back his arrow

So let's get drunk on our tears and

God, tell us the reason youth is wasted on the young

It's hunting season and this lamb is on the run

Searching for meaning

But are we all lost stars trying to light up the dark?

Who are we? Just a speck of dust within the galaxy

'Woe is me' if we're not careful turns into reality

Don't you dare let all these memories bring you sorrow

Yesterday I saw a lion kiss a deer

Turn the page, maybe we'll find a brand new ending

Where we're dancing in our tears and

God, tell us the reason youth is wasted on the young

It's hunting season and this lamb is on the run

We're searching for meaning

But are we all lost stars trying to light up the dark?

I thought I saw you out there crying

I thought I heard you call my name

I thought I heard you out there crying

We're just the same

God, tell us the reason youth is wasted on the young

It's hunting season and this lamb is on the run

We're searching for meaning

But are we all lost stars trying to light up the dark?

Are we all lost stars trying to light up the dark

 

迷失的星星

- 中译 cxyz 

 

请不要把我看成一个

为梦想和幻想所牵绊的女孩

就让我像现在这样吧

眼里只有面前的这个人

请牵上我的手 让我们一起去看看

明天的我们 会在哪里醒来

 

完美的爱情计划 有时候

会以一夜情的结局收场

我被下了咒 丘比特正在收回那只箭

所以就这样吧

让我们在美酒和泪水之中沉醉

 

造物主啊 请告诉我们为什么

为什么青春总是在青春中被挥霍

这是个狩猎的季节 那只羔羊在逃亡

在狂奔中 寻求

青春和爱情的意义

 

可那不就是我们吗 迷失的星星努力去照亮黑暗的夜空?

我们是谁 我们是宇宙中的那些尘埃

“我就是那颗灾星”,如果

我们不能小心谨慎地把自己转换成现实

你是不敢吧 你害怕这些记忆这些哀伤会如影随形

比如说昨天 我看到

一只狮子爱上了一头鹿

 

翻页吧 也许我们会找到一个新的结局

我们将眼含热泪翩翩起舞

 

造物主啊 请告诉我们为什么

为什么青春总是在青春中被挥霍

这是个狩猎的季节 羔羊在逃亡

我们在狂奔中 寻求

青春和爱情的意义

 

可那不就是我们吗 迷失的星星

努力去照亮黑暗的夜空?

 

我想我看到了你在那里哭泣

我想我听到了你在呼唤我的名字

我想我听到了 你在那里哭泣

 

原来我们都一样

 

造物主啊 请告诉我们为什么

为什么青春总是在青春中被挥霍

这是个狩猎的季节 羔羊在逃亡

我们在狂奔中 寻求

青春和爱情的意义

 

可那不就是我们吗 迷失的星星

努力去照亮黑暗的夜空?

迷失的星星 在努力去照亮黑暗的夜空

 

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (19)
评论
cxyz 回复 悄悄话 回复 '舒啸' 的评论 : 呵呵 还有长得漂亮,唱的真是出乎意料的好
舒啸 回复 悄悄话 谢谢cxyz佳译! 不知道Keira Knightley 能写擅唱。难道演技那么出色还不够吗?:-)
cxyz 回复 悄悄话 回复 'momo_sharon' 的评论 : 是 翻译歌词不太容易 一般是有诗性的才会去尝试。
momo_sharon 回复 悄悄话 没听过的歌。外国歌曲翻译成中文不易,就如中文歌曲译成英文也不容易一样。小C很有文字功底!
cxyz 回复 悄悄话 回复 '一步一景' 的评论 : 是的 等Allen上了高中,可能会push自己一下……
一步一景 回复 悄悄话 回复 'cxyz' 的评论 : 补充一下,很多东西都是天生的,尤其人文方面。 等他们上高中后,我们的权限很有限,接近过期了。
cxyz 回复 悄悄话 回复 '觉晓' 的评论 : 谢谢觉晓 很长时间没有翻译了。 在滥竽充数那里听到这首歌 很喜欢歌词和演唱,尝试一下。
cxyz 回复 悄悄话 回复 '觉晓' 的评论 : 是音乐电影:

Begin Again is a 2013 American musical comedy-drama film written and directed by John Carney and starring Keira Knightley and Mark Ruffalo. Knightley plays a singer-songwriter who is discovered by a struggling record label executive (Ruffalo) and collaborates with him to produce an album recorded in public locations all over New York City.

Begin Again marked actress Keira Knightley's first singing role and singer Adam Levine's first acting role in a film.

(wikipedia)

cxyz 回复 悄悄话 回复 '一步一景' 的评论 : 谢谢一景 敏感应该是天生的 因为没有去做过特意的努力 感谢造物主 给了我这种能力并且可以享受这种能力。
学画画是一直说 一直没有付之于行动的一个 需要心静 需要大块儿的时间 现在都没有 一不留神拖到退休了……
觉晓 回复 悄悄话 这是电影插曲吧。女主角,我不记得名字,但看过好几部她的电影。《赎罪》里那一袭绿裙,性感极了。小c 好厉害,一直翻译着诗歌。
一步一景 回复 悄悄话 不俗的表现
一步一景 回复 悄悄话 你的才华表现在多方面,而且观察的特别仔细,如果学画画,应该有不俗的重
cxyz 回复 悄悄话 回复 '滥竽冲数' 的评论 : 词 曲 和演唱相得益彰 受到触动
谢谢充数分享
cxyz 回复 悄悄话 回复 '菲儿天地' 的评论 : 迷失的星星是很多人的写照,,不仅仅是年轻人:(
+1 :) 菲儿周末愉快
cxyz 回复 悄悄话 回复 '南山松' 的评论 : 谢谢松松 周末愉快!
滥竽冲数 回复 悄悄话 歌词写的很好,翻译也很好
菲儿天地 回复 悄悄话 回复 '南山松' 的评论 : +1欣赏了译诗和歌曲,迷失的星星是很多人的写照,,不仅仅是年轻人:(
南山松 回复 悄悄话 青春的迷失与搜寻,谢谢小C的好译,周末快乐!
cxyz 回复 悄悄话 谢谢充数 借用一下
登录后才可评论.