2016 (64)
2017 (57)
2018 (66)
2020 (84)
2021 (85)
2022 (75)
2023 (43)
by Rainer Maria Rilke
Harshness vanished.
A sudden softness
has replaced the meadows' wintry grey.
Little rivulets of water changed
their singing accents.
Tendernesses,
hesitantly, reach toward the earth
from space, and country lanes are showing
these unexpected subtle risings
that find expression in the empty trees.
早春
生涩和僵硬褪去
一种突然显现的柔和
取代了草地上冬季黯淡的灰
小溪里的流水 改变了
它们唱歌的腔调
柔软
正小心翼翼地 踌躇着
从天而降 向着大地延伸
这些意想不到的 细微的 季节起伏
找到了落脚之处
正在乡村的小路边 枝条疏落的树木身上
展示着它们的痕迹
希望自己天天都有诗里细致美好的心境,那桃花源就无处不在了!
— 让我们一起修心吧 :)
好希望自己天天都有诗里细致美好的心境,那桃花源就无处不在了!
谢谢小C的翻译。
:)现在得知识产权以及相关得律师分类应该还没有细到这一步,将来不一定。
— 哈哈,确实有这种感觉, 但愿不会被告侵权 :)
图片是kortright centre, 从以前的博文里翻出来的 :)
英文诗和中文诗都好,分开看。
谢谢分享。
tenderness有什么更好的想法?