将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2015 (54)
2016 (64)
2017 (57)
2018 (66)
2019 (39)
2020 (84)
2021 (85)
2022 (75)
2023 (43)
2024 (24)
回复 '九月豆' 的评论 : 我总是认为我们人类应该与其它...
回复 '燕麦禾儿' 的评论 : 谢谢禾儿,新年快乐!
回复 '迪儿' 的评论 : 谢谢迪儿,新年快乐!
小c, 新年快乐!去年年初在旅途中曾保证过2025年的年初...
一千个人眼里有一千个哈姆雷特,我想琼瑶也一样———...
小C, 新年快乐!请查悄悄话。
回复 '克文999' 的评论 : 谢谢克文兄,也祝你新年健康...
回复 '滥竽冲数' 的评论 : 谢谢冲数。 也祝你新年快乐...
拜读 元旦快乐!
小c 新年快乐 祝美好不期而遇
In a Station of the Metro
-- Ezra Pound
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
地铁站
中译 cxyz
人潮汹涌 人脸如影浪尖浮现
枝干遒劲 浓墨晕染 花瓣如眼 星星点点
好一个点墨成诗!
+1 :)
:)如果可以,我想收藏你两的这段翻译作品,可否?
天凉了。
:——)
-- 说得好。 够我跟谢谢美滋滋几天了 :)
等着看你的了 :)
我生曰时儿子送我一本100首英文诗,我一首都沒翻译呢,看来要向你学习了。
问好松松。
欢迎闻香共同探讨。
-- 听起来很美。
问子乔好。
我读短诗,只能心领 却很难翻译出来,什么时候要和你好好切磋一下。