将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2015 (54)
2016 (64)
2017 (57)
2018 (66)
2019 (39)
2020 (84)
2021 (85)
2022 (75)
2023 (43)
2024 (24)
2025 (8)
回复 '滥竽冲数' 的评论 : 笑时犹带芳草香。试问天涯应...
笑时犹带芳草香。试问天涯应不好,却道:此心安处是吾...
常羡人间琢玉郎,天应乞与点酥娘。尽道清歌传皓齿,风...
回复 '老幺六六' 的评论 : 谢谢六六, 很高兴你就喜欢...
回复 '老幺六六' 的评论 : 假如我是一棵树, —我喜欢...
回复 '菲儿天地' 的评论 : +1 喜欢这首诗歌超然物外的...
“我想如果碰巧我在那里 就我一个人 我将会成为田野上...
回复 '歲月沈香' 的评论 : 呵呵,我没有去- 想去,借的...
小C去草原了…很美的草原图片,很美的草原小诗。有人陪...
回复 'yy56' 的评论 : Emmy还没有毕业 在准备thesis p...
In a Station of the Metro
-- Ezra Pound
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
地铁站
中译 cxyz
人潮汹涌 人脸如影浪尖浮现
枝干遒劲 浓墨晕染 花瓣如眼 星星点点
好一个点墨成诗!
+1 :)
:)如果可以,我想收藏你两的这段翻译作品,可否?
天凉了。
:——)
-- 说得好。 够我跟谢谢美滋滋几天了 :)
等着看你的了 :)
我生曰时儿子送我一本100首英文诗,我一首都沒翻译呢,看来要向你学习了。
问好松松。
欢迎闻香共同探讨。
-- 听起来很美。
问子乔好。
我读短诗,只能心领 却很难翻译出来,什么时候要和你好好切磋一下。