1但是他的家人什么都没做
. . 。 . l . 。 . l
but / the / fa/mi/ly / did / no/thing /
2 一直到他想点火
. 。 . l 。 . 。 l
un/til / l+he / tried / to / set /
烧 家族的豪宅
。 . . l 。 . . 。 . l
fire / to / the / fa/mi/ly / man/sion /
3 他来了 第二天
. . . 。 l . 。 。 l
He / was / s+in / here / the / next / day /
4 爱德华 从来没有异议
。 . l 。 . 。 . l
E/dward / ne/ver / pro/tested /
5 那已经是 四十年前的事了
. . 。 l 。 . 。l
And / n+that / was / 40 / years / s+a/go /
6 我认为是那样
. . 。 。l
I'm / m+a/fraid / so /
7 但是他不可能 始终那么危险
. . 。 . l 。 . 。 . . l
But / he / coul/dn't / still / be / dan/ger/ous /
8 不能 如果他想
。l . . 。 . l
No / If / f+he'd / wanted / to /
放火
。 . 。 l
start / t+a / fire /
9 他可以
. . . l
he / could / d+have /
做 在任何时候
。 . . 。 . 。 l
done / n+it / t+at / a/ny / time /
10 劳拉感到震惊 被这个故事
。 . . 。 l . . 。 . l
Lau/ra / was / shocked / by / the / sto/ry /
11 她写信
. 。 。 . l
She / wrote / le/tters /
给爱德华的家人
. 。 . 。 . . l
s+to / E/dward's / fa/mi/ly /
12 但是从来没有收到回复
. 。 . . l 。 . . 。 l
but / ne/ver / re/ceived / d+a / w+re/ply /
but the family did nothing until he tried to set fire to the family mansion. He was in here the next day. Edward never protested. And that was 40 years ago?! I'm afraid so. But he couldn't still be dangerous! No. If he'd wanted to start a fire, he could have done it at any time. Laura was shocked by the story. She wrote letters to Edward's family, but never received a reply.