搞好人际关系的第一要素是会不会说话,用我们的母语汉语说话,或说话的人如果用词准确并且有礼貌,就会让听者感到舒服和善意。我们学说英语也是一样,说英语首先是要让人听得懂,其次要表达自己的善意,让人感到舒服和有礼貌。像在英语口语中,经常用到的:please 请,thank you谢谢你,you're welcome 不客气,都是礼貌的表示。
说汉语的每一个字的时长基本是一样的,声音的大小也是一样的,都要发音清楚,因为汉语的每一个字都是不可或缺的。在这一点上,英语与汉语有很大不同,英语的一个单词往往有多个音节,一个单词只需读清楚一个音节就可以猜出意思,一句话如果有很多单词,一些单词承载着重要的信息,叫重音词,有的单词并不重要,在读的时候,只要把重音词的重音节读的清楚并且响亮,其它的音节和单词听不清楚都没有关系,因为在语境中可以联系上下文,猜出来这些词的意思。
由于华人受汉语的影响,在说英语的时候,往往把英语的每一个音节都一样读出来,这样就会造成:1、你提供了太多的信息,让人抓不住重点,从而听不懂你的话。2、如果你把每个音节都重读,人家会认为你是在生气或者对人不友好。这就是为什么华人说英语,总是让人感到没有礼貌的原因。
英语说话表达善意和礼貌的另一种方法,是通过声音的语调来表达的,一句话虽然用的词都是一样的,如果语调不一样,传递出来的意思确是大不相同的。比如:这一句,这样说是有礼貌的
. . 。 . l
Polite:/ Could / d+you / w+hold / the /
。 。 . 。 l
door / r+o/pen / please /
这里每两个音节之间的连接都很圆滑,后一个音节都连在前一个音节的尾音,这样显得不生硬。并且音调都是向上提升的
. . 。 . l
Impolite: Could / d+you / hold / the /
。 。 . 。 l
door / o/pen / please /
这样读,每个单词之间都是分开的,显得很生硬,而且语调都是下降的,让人感到说话的人很生气,不友好和不耐烦,用这种方法说话怎么能搞好人际关系呢?
我们传统的英语教育,注重的是单词的发音,功夫都下在了单词音的准确,学会了单词拿来用汉语的思维,拼成合乎语法的句子,然后根据音标读出来,这样的英语既没有重音,又没有准确的语调,传递出来的信息,就是:1让人听不懂,2 让人感到没有礼貌甚至敌意。我在文学城发表教英语的文章,不但有文字,而且有视频,看文字的人数大大多于看视频的人数,这样,你只能学到意思是用哪些单词连起来的,但是,不知道应该用什么样的声音表达你的情感。只学单词的组合,不学是怎样发声音,这样不是错过了学习英语最重要的一环吗?
昨天看了一则新闻,美国佛州公里上,警察拦了一辆卡车,问英语,司机完全听不懂英语,结果,当场没收执照。这英语的听和说关系到生死存亡的大事,希望华人朋友能重视起来,我们从小就学英语,词汇量是有的,学习英语的发音方法并不难,几个月就会有显著的效果,快行动起来吧!