原标题:快讯:苏格兰公投结果出炉 55%选民反对独立
据英国媒体报道,当地时间19日,苏格兰公投结果出炉,55%选民投下反对票,对独立说“不”。
在结果公布前,英国广播公司(BBC)预测,苏格兰选民以55%对45%投票反对独立。
The scene in Glasgow's George Square as it became apparent that most areas of Scotland had rejected independence.
Tellers are counting votes at the Royal Highland Centre in Ingliston, Edinburgh. There were 4.2m registered voters across Scotland - 97% of the electorate.
Voters were asked a single yes/no question - but some ballot papers were spoiled.
Deputy First Minister Nicola Sturgeon reacts as the North Lanarkshire declaration reveals the "Yes" campaign winning with 51.1% of the vote.
Better Together campaigners celebrated at their Glasgow HQ as they heard they had been successful in Clackmannanshire. "No" won by 54% to 46%.
Declarations from around Scotland were placed on a wall at the Edinburgh counting centre.
Count observers looking on as ballot papers are counted at the Aberdeen Exhibition and Conference Centre. There is a counting centre in each of Scotland's 32 local authorities
.
据英国媒体报道,当地时间19日,苏格兰公投结果出炉,55%选民投下反对票,对独立说“不”。
在结果公布前,英国广播公司(BBC)预测,苏格兰选民以55%对45%投票反对独立。
The scene in Glasgow's George Square as it became apparent that most areas of Scotland had rejected independence.
Tellers are counting votes at the Royal Highland Centre in Ingliston, Edinburgh. There were 4.2m registered voters across Scotland - 97% of the electorate.
Voters were asked a single yes/no question - but some ballot papers were spoiled.
Deputy First Minister Nicola Sturgeon reacts as the North Lanarkshire declaration reveals the "Yes" campaign winning with 51.1% of the vote.
Better Together campaigners celebrated at their Glasgow HQ as they heard they had been successful in Clackmannanshire. "No" won by 54% to 46%.
Declarations from around Scotland were placed on a wall at the Edinburgh counting centre.
Count observers looking on as ballot papers are counted at the Aberdeen Exhibition and Conference Centre. There is a counting centre in each of Scotland's 32 local authorities
.