早晨在城里精选博客中听到了久违的Santa Lucia音乐会,倍感亲切,温馨,平和。让我想起了二十多年前在瑞典的那些日子。
我在瑞典度过了两个Santa Lucia Day,1988和1989。瑞典的Santa Lucia Day是瑞典传统的节日,瑞典的圣诞佳节就是从Santa Lucia节开始,也就是12月13日开始。瑞典的Santa Lucia节就像国内的冬至节,那天是黑夜最长白日最短的一天。传说有个天使打扮:穿着飘逸的白色长裙,红色的细腰带,头戴皇冠名叫Lucia的姑娘手持蜡烛,给黑暗中的人们挨家挨户唱着圣歌送光明。所以Santa Lucia节也被叫做蜡烛节。
第一个Santa Lucia节,我到瑞典不久。印象最深的就是那天早晨门口来了一群女孩穿着白衣裙装,男孩白上衣西裤打扮的中学生,手里都拿着蜡烛,唱着教堂里能听见的圣歌,我不知所措,还没想好说什么,“礼尚往来”什么,他们又移步别家,只有那悠扬的歌声和稚嫩可爱专注的神情留了下来。
第二个Santa Lucia节,我已经在隆德(瑞典南部大学城)大学附属医院放射科档案室工作。节前的一个傍晚,我看同事们都不像平时踩着点下班那样匆匆,我问我的supervisor玛格瑞塔,为什么?她告诉我,我们今晚要布置科室迎接Santa Lucia节和圣诞节,问我想不想join她们,我当然愿意啦!
留下来的女士都是自愿的,大科的秘书克莉斯蒂娜也在。伴着柔和的音乐,我们一起做手工,黏花贴画,聊天。在听到熟悉的Santa Lucia(桑塔露西亚)歌曲的时候,我低声轻和,旁边克莉斯蒂娜听见了,惊喜地问我,“你也会唱Santa Lucia?这是瑞典歌曲。”我赶紧摇头,“我不会唱,但我听过这歌,是中文的。”“中文怎么唱的?”,"Santa Lucia中文怎么说?"。。。姑娘们好奇地围着我问。那时的我,不要说瑞典文,那临时抱佛脚的英文也是疙疙瘩瘩地说不连牵,我尴尬地不知说什么好。玛格瑞塔起哄说,给我们唱一个吧!中文的!“真是那壶不开提那壶,我这破锣嗓子行吗?总得找个台阶下啊,我只好半推半就地说,”我可以唱,但我的嗓子不好听,你们不要笑话我。”接着我就用我沙哑的嗓子唱了中文的桑塔露西亚。结果当然是即便难听得要吐,她们也都礼貌地给予掌声鼓励。好难为情噢。我唱完了,她们不等我请就合唱了英文的Santa Lucia回应,那情景真好,她们的歌声好像训练过的那样动听感人。我们的聊天也从Santa Lucia开始。她们给我讲了Santa Lucia的故事和Santa Lucia节,我给他们写了中文的桑塔露西亚,又给她们每人用中文写了各自的名字。。。。
第二天上班,我看见克莉斯蒂娜办公室门上正中贴了我给她写名字的纸,中文名下面是她自己手书的Christina。从那天以后我和我的瑞典同事们聊天的内容更多更丰富了。
2014 瑞典约德堡桑塔露西亚节音乐会
www.svt.se/lucia/se-program/lucia-sasong-4-avsnitt-3 如果看不到,请访问文学城《飞扬的青春》博文:Santa Lucia(2014)
canhe姐新周快乐!:))
谢谢您分享有趣的经历,以后会常到您博客串门,读您更多的好故事!:-)