三十五年后重读舒亭《祖国啊,我親爱的祖国》,感慨之余,愀然落笔和之:(舒亭原诗附后)
我仍然是你河边上的老水车,
已不再唱那疲惫的歌;
稻穗不再干瘪,路基不再失修,
然而驳船的纤绳仍勒进你的肩膊,
贫困不再,
悲哀依旧,
祖祖辈辈的希望啊,
仍然痛苦,
”飞天”袖间美丽的花朵,
仍期待你向人间散落。
簇新的理想仍在神话的蛛网里挣扎,
古莲的胚芽还在雪被下待发。
我是你经万人践踏被遗忘的起跑线,
我是你重被眼泪淹没的笑涡。
你的绯红虽已喷薄,
历史的隧洞依然昏浊,
你额上熏黑的矿灯啊,
仍照你在黑暗中蜗行摸索。
祖国呵,我親爱的祖国!
舒亭原诗:
我是你河边上破旧的老水车
数百年来纺着疲惫的歌;
我是你额上熏黑的矿灯,
照你在历史的隧洞里蜗行摸索;
我是干瘪的稻穗;是失修的路基;
是淤滩上的驳船
把纤绳深深
勒进你的肩膊;
——祖国啊!
我是贫困,
我是悲哀。
我是你祖祖辈辈
痛苦的希望啊,
是“飞天”袖间
千百年来未落在地面的花朵;
——祖国啊!
我是你簇新的理想,
刚从神话的蛛网里挣脱;
我是你雪被下古莲的胚芽;
我是你挂着眼泪的笑涡;
我是新刷出的雪白的起跑线;
是绯红的黎明
正在喷薄;
——祖国啊!
我是你的十亿分之一
是你九百六十万平方的总和;
你以伤痕累累的乳房
喂养了
迷惘的我、深思的我、沸腾的我;
那就从我的血肉之躯上
去取得
你的;富饶、你的荣光、你的自由;
——祖国啊,
我亲爱的祖国!