2014 (118)
2015 (85)
2016 (96)
2017 (119)
2018 (119)
2019 (114)
2020 (113)
2021 (148)
2022 (71)
2024 (56)
娄岩一周诗词八首
1.《落英》
风,撕开褶皱的云裳
黄昏的指腹抚过褪色枝桠
那些粉白的叹息簌簌坠落
像被揉碎的月光,碎成
无人认领的星芒
每一片都写满密码
或许是春天的遗言
或许是蝴蝶翅膀上
未完成的童话
飘落在时光的罅隙
渐渐泛黄、结痂
无人问津的角落
它们蜷缩成
蜷缩成蜷缩的蜷缩
直到泥土将它们
温柔地,埋葬
而新的等待
又在枝头,悄然生长
2.《浮光》
暮色在玻璃上临摹黄昏
霓虹摇晃着,将影子揉碎成
细碎的星屑。风掠过檐角时
听见钟声融化在雾里
像未写完的信,飘向远方
光斑在墙面上游走
如同记忆的碎片
忽明忽暗。那些被遗落的
温柔与怅惘,在时光里
轻轻摇晃
我们都是追光的人
在漫长的黑夜里
捡拾着,那些转瞬即逝的
浮光,拼凑成
生命的模样
3.《鹧鸪天·夏威夷》
雾隐椰梢云隐楼,沧波衔日漫行舟。
似曾相识青峦影,若有还无笑语流。
风缱绻,意绸缪,一襟烟色自悠悠。
心迷幻境浑难辨,疑是春深梦里游。
4. 《玫瑰花》
日光在杯底煮沸成金箔时
你睫毛颤动,抖落一粒火种
荆棘的影子爬上玻璃
沉默在脉络里生长成刺
我们交换过指纹里的暗河
在无人问津的褶皱处
绽放未完成的春天
那些未出口的叹息
被揉进潮湿的暮色
在某个清晨突然鲜红
而风穿过空荡的回廊
总有人俯身拾起
这枚褪色的隐喻
如同拾起所有未曾抵达的
黎明与黄昏
5. A Toast to Medical Innovation
In Hawaii's embrace, where the ocean's song does play,
We gather, kindred spirits, on this medical day.
From distant lands, our minds with knowledge freighted,
To share and dream, where innovation is debated.
Behold the marvels of our noble quest,
Where science meets the bedside, heart and breast.
Each breakthrough, a star in the healing sky,
A hope reborn, a life, a reason to fly.
The bridge of translation, strong and true,
Carries dreams from lab to patient's view.
Genes decoded, molecules understood,
New treatments blooming, like flowers in the wood.
With AI's sharp eye and data's guiding hand,
We chart new paths, across the unknown land.
Nanotech's grace, a whisper of new light,
In the vast expanse of medical night.
Let our conversations be a fertile ground,
Where ideas sprout, profound and profound.
May this gathering be a spark, a start,
To heal the world, with compassion at heart.
So here's to us, to knowledge, and to care,
May our journey forward always find its lair.
In the spirit of unity, we stand tall,
In the name of health, for one and for all.
6.《观月》
纸页在冰棱间蜷成漩涡
琥珀色的潮汐漫过杯沿
咸涩的星屑簌簌坠进褶皱
推开门扉的刹那
月光倾泻成液态的丝绸
弯成悬在天际的银簪
缀满星子织就的璎珞
指尖探入云层深处
触到羽毛与玻璃的叠影
某个远古的呓语正在结晶
盐粒裹着未拆封的诺言
在睫毛上忽明忽暗地游弋
我们站在虚实的裂缝里
踩着月光的薄冰起舞
回声在时空褶皱里
生长成海藻般的谜题
而所有未说出的词句
都沉入摇晃的银河
化作粼粼的碎梦
7.《三日絮语》
霓虹揉碎国内的夜
我们在烟火里种下星屑
晚风还未数清彼此的轮廓
时针已偷卷走半阙欢歌
异国的云洇湿了站台
汽笛把相遇熬成苦艾
三天太短 短得像场错觉
短得来不及将目光叠成书签
而友情开始疯长
在时差的褶皱里摇晃
我们互为过客的注脚
却在记忆深处 长出纠缠的根须
8.《时差里的潮汐》
晨露在皱纹里折射出银河
童言跌进岁月的漩涡
三天太短
短得来不及将年轮交错成藤蔓
你把故事叠成纸飞机
我用掌心焐热你眼中的星光
咖啡与奶瓶在桌上相望
两代晨昏在杯底轻轻摇晃
站台长出透明的藤蔓
缠绕着未说完的晚安
皱纹与酒窝
在时差里种下双向的月光
风一吹
思念便在岁月两岸疯长成林