老城地摊儿

想起什么侃什么, 没正文, 一笑了之。
正文

“乱炖”(脱口秀)

(2013-10-30 10:14:39) 下一个

“乱炖”(脱口秀)

 

觉着“唠嗑”一词的组合很有意思,“唠”是聊天;“嗑”的原意是咬有壳的东西。“唠嗑”是东北话,很形象,让人仿佛看见关东妇女倚着炕柜,盘腿坐在热炕上,一边嗑着瓜子,一边聊天的悠然自得的情景。当然,也可把手里的瓜子,换成黄铜头儿,翡翠嘴儿的长杆烟袋锅儿。关键是传神的场景,气氛。

 

自有春晚的二十多年来,东北话不断普及,据说再过几年,中央台的所有节目都要用东北方言播出。不过东北同胞并不领情,抗议说用东北话播《新闻联播》会亵渎了他们的语言,让全国人民误以为讲东北话的人都是“大忽悠“。 甚至警告:如中央台一意孤行,东三省的父老乡亲就要联合起来诉诸法律(class action , right?),告其损害名誉。


另外,随着北京道路堵塞的不断恶化,及“大铁岭都市圈”(the Greater Tie Ling Metropolitan Area 的日益崛起, 中央已认真考虑迁都铁岭,届时,周边的几个较大的村子将越级升为“直辖屯”,虽只是传说,但村里的大小官员已弹冠相庆,确信每人都能连升数级。不仅如此,一些在家赋闲的东北籍人大,政协委员(皆为退居二线的党政大员),趁“白山黑水”文化兴起之势,正酝酿一提案,用《二人转》的曲调取代《义勇军进行曲》作为国歌的旋律;还有,将“猪肉酸菜粉”及“东北乱炖”列为国宴菜单的必备项目。


又,新华社北京快讯:本山传媒集团今日收购了文化部直属的国家大剧院,不久人民大会西侧的著名地标――鸟蛋,将更名为“刘老根大舞台”。


加一条和东北不沾边儿的。天津市政府近日致函北京市政府,指责其在城市环线规划建设中,剽窃了天津著名小吃“煎饼果子”核心成份――煎饼的设计,制作理念(已摊至七环)。要求其公开道歉,并撤回已递交联合国的“申遗”请求。


几个胡编的笑话丢在一起,文体杂乱,不合体统,故谓之“乱炖”。

 

老城

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.