2015 (27)
电影取材于真实故事。 Michael oher 是一无家可归的黑人少年。 Leigh Anne Tuohy 和丈夫在路边发现了他,把他领回家,最后成为他的监管人。Michael oher 具有极强的football 身体条件和天赋, 在这对夫妻,学校和私人家教的帮助下,Michael oher 无论是学习还是foot ball都实现了他的潜能,最终进入大学学习并成为一名football player.
Reel face and Real face
Tuohy Family
艺术来源于生活但又高于生活。 这部电影也不例外。 电影中加入了一些耐人寻味的情节。比如 Leigh Anne Tuohy 和朋友吃午餐,谈到North Memphis , Leigh问 "Have you spent much time on the other side of town?" " it sounds like a threat, I think it might hurt me to go there Or hurt your reputation to go there " 其中一个朋友答道。而另一个朋友则是这样回答的:
这些对话反应出一部分美国白人心底对黑人的真实看法。
这部电影获得了奥斯卡最佳电影提名,而 Sandra Bullock 也凭此片获得奥斯卡最佳女主角。 不知是不是被电影inspire,Sandra Bullock分别在2010年和2015 年领养了两个黑人孩子。而在采访时说:"Do not call them lucky." 这部电影在电视经常播放,就像《Forest Gump》一样,我跟着电视看了一遍又遍。
当然这部电影也招致了一些批评。有人指出它表达了"white savior: Michael oher ,一个africa american, 如果没有白人领养妈妈的引导是不可能克服贫困,接受教育取得今天成就的“。 听起来有点鸡蛋里头挑骨头。
最后,Tuohy 一家送Michael oher 到大学, 开车回家的路上,Sandra Bullock 一段独白让人深思。
"I read a story the other day about a boy from the projects. No daddy, in and out of foster care. He'd been killed in a gang fight at Hurt Village.
In the last paragraph they talked about his superb athletic skills and how different his life
might have been if he hadn't fallen behind and dropped out of school, He was twenty-one years old the day he died. It was his birthday.
That could have been anyone. It could have been my son, Michael. But it wasn't.
And I suppose I have God to thank for that."
电影的结尾,真实的Tuohy Family 出现在电影里, 每次看到这家人,心中都有一丝感动。 他们改变了一个人的命运。
曾经开车路过一些被人形容无人敢去的差区,也经常在电视看到各种 violence 新闻,美国的一些社区存在很大问题,而美国似乎没有更好的办法解决这个问题。
前一段时间看新闻, 几位球星在2016 ESPYS 呼吁停止violence , Lebrone James 的一段话让人钦佩。
"Let’s use this moment as a call to action for all professional athletes to educate ourselves, explore these issues, speak up, use our influence and renounce all violence,” “And most importantly, go back to our communities and invest our time, our resources, help rebuild them, help strengthen them, help change them. We all have to do better.”
《The Blind Side 》是一部值得一看的电影。里面的Tuohy 一家 让人感动,因为他们不鄙视,不偏见,不歧视,不逃避而是伸出手去帮助。
谢谢!