个人资料
正文

秋天的预示 (翻译 Heralding Autumn by Antonio)

(2015-01-02 23:25:37) 下一个
 
秋天的预示
 
夏日的热风渐渐褪去了
那天边轻快的琥珀色晚霞
 
世界被整个笼罩在
那永恒而苍远的星夜下
 
枫树红着脸听着秋日低低哼唱着古老的歌谣 
那首有着冬天甜美呼吸的曲子
 
季节用蘸满深玫瑰红色的刷子
轻轻刷去夏天的记忆 
为了那金色大地
在严寒下漫漫的长眠
繁忙地准备着 准备着
。。。
 
 
Heralding Autumn  by Antonio
 
Summer's warm currents retreat 
the advancing brisk amber sunsets.
 
Submerging the world under
the reign of enduring starry nights.
 
The maples blush as Autumn whispers
the gentle lullaby of Winter's sweet breath.
 
Erasing Summer's memory with a crimson brush
preparing the golden landscape's long frigid rest. 



http://hellopoetry.com/poem/839752/heralding-autumn/
 
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.