将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2011 (2)
2014 (2)
2015 (24)
2016 (15)
2021 (2)
2025 (120)
维诗: <<不用问起 >> 似乎再无一种明然的...
2023维诗:《明媚如昔》 - - 写给先...
古体诗: 《南亚·笛曲》 - - 写...
古体诗:故国之忆 - - 写给先祖 ...
古体诗:《西北·飞天之音》 ...
维夏维夜oil pastel画:春日河边 绘图时间:2020年...
维夏维夜铅笔画:祈祷 绘图时间:2021年
刚发现“被删除”的系列诗歌博文又回归原位了。也许系...
《不用再吹起》 粉红的繁花林里,蓝幽的落雨纷...
最近贴的系列博文(初中高中诗歌)被删除 贴了数次...
古体诗:故国之忆
- - 写给先祖
依依澜沧柳,凄凄惜别时。
盛宴悲歌落,犹记当年廷。
作者:Vicha Viye Luo
写作时间: 4/27/2023 草稿,内文暂定
现代文翻译:依依不舍澜沧江边的柳树,那是凄惨告别的时候。繁盛的宴会如悲伤的歌飘落了,格外记得当年的朝廷(朝堂)。 (4/27/2023)
- - 写给先祖
依依澜沧柳,凄凄惜别时。
盛宴悲歌落,犹记当年廷。
作者:Vicha Viye Luo
写作时间: 4/27/2023 草稿,内文暂定
现代文翻译:依依不舍澜沧江边的柳树,那是凄惨告别的时候。繁盛的宴会如悲伤的歌飘落了,格外记得当年的朝廷(朝堂)。 (4/27/2023)