AP24的博客 - 人生感悟

我的新浪博客:http://blog.sina.com.cn/u/2184781394
个人资料
AP24 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

如果聪明和美丽只能选择其一,你选哪一个?

(2013-10-31 15:22:56) 下一个

前几天看到坛里有人讨论这个命题,其实,大概大家想讨论的是,作为女人,聪明和美丽哪个更重要?

固然聪明和美丽天生的成份很大,都是人们想要的好东西,而且好象今生今世要想改变它已经为时太晚。不过,我们今生在世,在生活的分分秒秒中,仍能选择,向哪个方向努力。努力的方向选对了,不仅我们今后的日子会受益,会活得更好,而且会延续到下世,在下世变成我们天生的品质。

就如上问题,我想起美国著名影星James Stewart (1908 - 1997)主演的电影"Harvey" (1950)。电影讲的是,一个随和(但有点怪)的中年男子Elwood P. Dowd (James Stewart) 见人就说他有一个隐形的,随身跟着他的,1米9高的伙伴,叫Harvey,是个兔子。他喜欢去酒吧,每次去酒吧,都把兔子伙伴一一介绍给酒吧里的所有人(没人看的见兔子)。有趣的是,酒吧里的酒保和其他常客都接受了他有一个兔子伙伴的说法。他的sister对他逢人便说他有一个兔子伙伴很烦,认为他有病,就把他送进精神病院。。。后来,治他的精神病医生也信了他的兔子伙伴Harvey,并请Harvey帮忙(Harvey可以使你的时间停在此刻,你想做什么,想去哪里都行,干完这些事情再回到此刻)。。。

 

这部电影的亮点除了James Stewart的精彩幽默的表演,是他对他的精神病医生说的一句富有人生哲理的台词,使得后来人(包括很多名人)不断引用:

Years ago my mother used to say to me, she'd say, "In this world, Elwood, you must be" – she always called me Elwood – "In this world, Elwood, you must be oh so smart or oh so pleasant." Well, for years I was smart. I recommend pleasant. You may quote me.

- James Stewart as Elwood P. Dowd

这个台词正好回答了聪明和美丽应选哪个的问题(我也引用一下)。"smart"就用"聪明"来对应就很贴切了。而"pleasant"却难找到一个中文词100%的贴切对应。如果查一下英文的同义词 (synonyms) 就有一大串:enjoyable, pleasurable, nice, agreeable, pleasing, satisfying, gratifying, good, entertaining, amusing, delightful, charming, fine, balmy. 如果用来形容一个人的话就更多:friendly, agreeable, amiable, nice, genial, cordial, likable, amicable, good-humored, good-natured, personable, hospitable, approachable, gracious, courteous, polite, obliging, helpful, considerate, charming, lovely, delightful, sweet, sympathetic, simpatico. 所以,"pleasant" 包含了这么多意思,中文"美丽"肯定包括在其中了。因为美丽的人一定是 pleasant 的。A pleasant 的人也一定是美丽的。

对于我来讲,我也是过了半辈子的中年人了。那么多年来,尤其年轻的时候,我总想着怎么聪明,现在越活越觉得,要做一个 pleasant person - for years I tried to be smart. Now I try to be pleasant.
 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (28)
评论
AP24 回复 悄悄话 回复 'hiccupbaby' 的评论 :
是啊,做为普通人,我宁愿笨点,笨没关系的,但要PLEASANT:)
AP24 回复 悄悄话 回复 '京燕花园' 的评论 :
谢谢京燕妹妹!谢谢你的生日祝福,也喜欢你的BLOG!HUG!
hiccupbaby 回复 悄悄话 "In this world, you need to be so smart or you need to be so pleasant" 聪明如Jobs的人,是不需要be pleasant的,一般常人,还是要be pleasant 的。
京燕花园 回复 悄悄话 祝福亲爱的老同事AP姐姐生日快乐!喜欢您精心画的人物肖像,文字中透露着智慧勇敢的心(^.^)
康无为 回复 悄悄话 回复 '快乐的傻瓜' 的评论 :
好吃比营养更重要。好吃,尝一口便知,营养须消化后才知道。(???)
快乐的傻瓜 回复 悄悄话 我的同事说过:美丽比聪明更重要。美丽,看一眼便知,聪明须验证才知道。
AP24 回复 悄悄话 回复 '康无为' 的评论 :
谢谢评语!说的好!我觉得而让人感到愉快(pleasant)的人首先是有智慧的(wise)。智慧这个词比较恰当:)
康无为 回复 悄悄话 聪明(smart)的人假如聪明过于外露,会让别人不那么愉快,会让他人有压力,甚至会伤害别人,而让人感到愉快(pleasant)的人首先是聪明的,但他的聪明已经到了知道什么时候该沉默,什么时候该装傻的程度。
秋雨~~~ 回复 悄悄话 我想PLEASANT 在这里理解成“让人感觉愉快”比较贴切。
AP24 回复 悄悄话 回复 'Ben007' 的评论 :

Thank you for your comment! I totally agree with you. Have a nice weekend to you too :-)
Ben007 回复 悄悄话 回复 'AP24' 的评论 :
I'd want both if both Smartness and Beauty(or Pleasant Appearance)are aimed at the right way. Would choose neither if they are intended for the wrong cause.
On second thought, so much as diligience,effort, etc. can make up for one's Smartness. I'd choose beauty or pleasant appearance as a no brainer. Happy weekend.
AP24 回复 悄悄话 回复 'megchen' 的评论 :
中文聪明是指脑子快,理解力强,但不是智慧。我在这篇想表达的是,我们普通人要生活的好的话(有智慧),就首先要心好(PLEASANT),而不是脑子灵活(SMART)。如果只能选择其一的话,那么我选择心好(PLEASANT)。



AP24 回复 悄悄话 回复 'nightrose' 的评论 :
谢谢你的评语,写得很好!我回复你第一个评语时也没细想乔布斯。你这段评论,说的很有道理。乔布斯是"超人",他的人生轨迹及创造的奇迹是没人能够模仿的。

这里SMART是指脑子快,理解力强,但不是WISE。我觉得我们普通人要WISE一点的话,就首先要心好(PLEASANT),而不是脑子灵活(SMART)。
nightrose 回复 悄悄话 如果不确切定义一个概念,确切地讨论是没法进行的,因为在维护或者否定这个命题时可能每个人理解的问题都相差甚远。我看这个pleasant或者smart的讨论就因为楼主没有给出对这两个概念你所采用的定义而分歧甚多。
比喻你用来评判乔布斯是否pleasant的证据,在我看来并不是一般意义上的
"A person is pleasant"., 而是他是否了解人性并加以利用。 你说乔布斯想要讨好别人的时候可以pleasant, 不在乎的时候可以伤人很深。难道这句话不是适用于所有人么?不管如何讨厌的人总有他/她善待的那几个人,可能是亲人,朋友或者爱人。而如果一个人真的想讨好另一个人,有这种心愿其实任务已经完成了一半。通常我们认为一个人不pleasant不是因为那个人试图对我们好而技巧不够,而是因为那个人根本不把我们放在心上,从而表现出冷漠,自我中心,有意或者无意的伤害了我们的感情。
可能有的人无意伤害别人,但是因为表达方式不得法,被认为冷漠或者恶意。乔布斯则干脆认为多数人不值得他友善对待,因为那些人根本不算数。一般人没两把刷子,是没法使用他这种策略而不被贴上“令人讨厌的自大狂”的标签的。他的管理方式是典型的“控制结果,要求品质,管你在这过程中怎么感受”。多数管理学的书籍和理论并不推荐这种风格,大概也是应为成功的例子非常少,对应用人要求非常高。比如你要求手下做事完美,服从你的想法, 那么你最好自己做事更完美,并且绝大多数决定都是正确的,否则下属肯定不服。
megchen 回复 悄悄话 怎样定义聪明呢?LZ能说说看吗?

你说的pleasant里其实包括了聪明。这不是书本上的聪明,而是情商很高的那种西式的聪明。
megchen 回复 悄悄话 谢谢分享,写得很有意思。

赞同你对Steven Jobs的评价。美丽和聪明我都要,如果只能选其一的话,会选聪明。因为只有美丽的外表没有智慧的的话,这样的人是没有灵性的。相貌平平但灵气十足的人会很有魅力,所以聪明更重要。其实很聪明的人要不“美丽”也难。如果因灵性而美的人要不attractive也难。

胡言乱语,请不要介意。很喜欢你的这篇博文,再谢分享!
玄米 回复 悄悄话 只有这两个无法选,还是健康最重要。
astermatch 回复 悄悄话 世界如此多样化,不止两项选择啊,可以提名德行和智慧吗?
AP24 回复 悄悄话 回复 'az4591' 的评论 :
哈哈哈,如果美丽的人能一直美丽到一定年龄,他/她就不需要工作了。
AP24 回复 悄悄话 回复 'nightrose' 的评论 :
这个你错了啊。我看过Steve Jobs Book by Walter Isaacson. Steve Jobs很懂人性的,他想pleasant,就能非常的pleasant, 他想hurt谁的话,就能非常稳准狠地刺伤他,而且心里很清楚那人被他刺伤得很厉害,他不CARE。Steve Jobs 非常会manipulate human mind。
nightrose 回复 悄悄话 乔布斯无论如何也称不上一个pleasant的人。但是他不仅smart,而且是genius。所以即使不喜欢他脾气的人也对他很佩服。更有无数苹果粉丝崇拜和热爱他。
az4591 回复 悄悄话 美丽的人需要工作吗?
AP24 回复 悄悄话 谢谢楼下各位的回贴评论。你们说的都很好。也许我的标题不好,有误导,但是就James Stewart的这句话(英文原文),我是100%赞同的。要细细地体会其中之寓意。

其实,真的,人不需要很smart,只要处处都让人感到pleasant,就足够了。
wbd001 回复 悄悄话 美丽而不聪明的女人,格外的没有魅力,甚至引人讨厌。如果在一个公司里放上这么一个花瓶,然后让全公司的人去为她做过的工作反复擦屁股,久而久之人们会真心喜欢这样的同事吗?
wbd001 回复 悄悄话 如果可以选,当然是选择聪明。
但是这个东西可以选吗?所以命题是荒谬的。
7grizzly 回复 悄悄话 I'd choose 聪明, not cleverness, or smartness, but wisdom.

On the other hand, either 聪明 or 美丽 would be wasted on a coward.
So the brave ones don't need to choose; come what may.
The weaklings will suffer, no matter what they choose.
唐瑛扬 回复 悄悄话 我记得有个回答是这样的:选美丽,因为美丽天生,后天就算聪慧有审美力但底子不好很难跟上;而聪明是可以通过后天努力追上的,至少可能性大很多,读万卷书行万里路就有可能突破蜕变成冰雪聪明的样子。个人认为很有道理。
yfz9465 回复 悄悄话 PLEASANT是内在的自然,是很难试图的。
容易做的是放弃不PLEASANT的行为与理念。
登录后才可评论.