个人资料
  • 博客访问:
正文

最后的武士——3.11大震灾后日本人开始乞讨!

(2011-05-16 18:08:02) 下一个

最后的武士——3.11大震灾后日本人开始乞讨!

作者:日中日  于 2011-4-22 15:02 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:热点杂谈|已有 1012 次阅读|4 条评论

    来日本闯荡之前,以为这里是一个只有富裕没有贫穷,只有奉献与施舍没有偷盗与乞讨的地方。

    后来,知道了这里其实也有偷盗。

    但日本的媒体说,偷盗者大多是外国人,如果有日本人偷盗的话,他们也只是出于个人的兴趣或爱好,收藏一些诸如女人的内衣之类的小东西。

    后来,知道了这里其实也有贫穷,也有很多的无家可者(Homeless

    但日本人说,大多数无家可者其实并不是生活不下去,而只是因为他们热爱自由、要尊严,不喜欢早8晚10的サラリーマン——a salaried salaryworker生活。

    确实是,日本的很多无家可者宁肯住在大桥下、公园里,或是过着几乎是风餐露宿的生活,也不去住政府为他们提供的临时“集中营”,去吃那免费的三餐。

    确实是,日本的很多无家可者宁肯去拾垃圾、去卖苦力,也不去乞讨。我来日本已十几年了,还真没碰到过一个要饭的。

    这也许是因为日本有“小鸟为觅食而鸣,武士则应坦然地叼着牙签”的谚语吧;这也许是崇尚武士道、重视面子的日本人有即便饿死也绝不乞讨的传统吧!

    然而,在3.11大震灾一个月后的昨天,在日本第二大城市大阪的市中心,我遇到了一名乞丐。

    他左手拿着一个敞开口的醒目的粉红色钱包,身体保持着近乎90度的鞠躬姿势,面对着过往的行人,默默地等待着。

    很多路过的日本人对乞丐的存在先是惊讶,后来则转变成无视或是蔑视。

    我注意到,那粉红色钱包始终是空空地敞开着口……

    恰巧,乞丐的身后挂着一块广告牌,上面清楚地写着:Heart Up

    这让我联想起英国华兹华William Wordsworth,1770-1850)的一首诗《My Heart Leaps Up(我心雀跃)》诗里的一句“So is it now I am a man(我在仍是一个男人)”:

           My Heart Leaps Up

      My Heart Leaps up when I behold A rainbow in the sky

      So was it when my life began

      So is it now I am a man

      So be it when I shall grow old

      Or let me die

      The Child is father of the Man

      And I could wish my days to be Bound each to each by natural piety.

    我的工作是创造适合人们生存的实用、坚固、经济、美观的空间环境;我知道在残酷的大自然面前,一切人类的智慧都是有极限的;我相信环境(自然的和人工的)是能改变人的思想和行为的。

    我认为,到目前为止,那名日本乞丐的行为应该还只是一个个别现象。

    但如果日本政府迟迟不能控制核辐射,迟迟不能为日本国民重建一个让人安心的生存环境的话,那种为生存而乞讨的个别现象,是否会转变成让大和民族忘掉武士道精神,而在各个方面向全世界乞讨的整体行为,现在好象还不好说!

    最后的武士,你们还是挺起身躯,站着生吧……



 


0||(self.location+"a").toLowerCase().indexOf("ddhw.")>0)) document.location="http://www.ddhw.org";return false;}" src="http://img.back2china.com/space/album/201104/22/150203kcdfef9jedfedp18.jpg" type="image" />

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.