◎译  名 翻译风波/翻译员/致命译电/双面翻译/叛译者kopjj影视目录◎片  名 TheInterpreterkopjj影视目录◎年  代 2005..."> ◎译  名 翻译风波/翻译员/致命译电/双面翻译/叛译者kopjj影视目录◎片  名 TheInterpreterkopjj影视目录◎年  代 2005..." /> 【翻译风波】经典惊悚片 妮可·基德曼/西恩·潘【BD国英双语双字】 - 博客 | 文学城

戏如人生

更多精彩好看的影视大片
正文

【翻译风波】经典惊悚片 妮可·基德曼/西恩·潘【BD国英双语双字】

(2011-06-03 17:21:07) 下一个


◎译  名  翻译风波/翻译员/致命译电/双面翻译/叛译者kopjj影视目录
◎片  名  The Interpreterkopjj影视目录
◎年  代  2005kopjj影视目录
◎国  家  英国  美国 法国kopjj影视目录
◎类  别  犯罪 剧情 惊怵kopjj影视目录
◎语  言  国语/英语kopjj影视目录
◎字  幕  简体中文/繁体中文/英文字幕/中英对照
◎IMDB评分 6.5/10 kopjj影视目录
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt0373926/
◎文件格式  x264+AAC
◎视频尺寸  848 x 368kopjj影视目录
◎文件大小  670.7 MBkopjj影视目录
◎片  长  02:08:19.755
◎导  演  西德尼·波拉克Sydney Pollack
◎编  剧  布莱恩·沃德Brian Ward....story
       斯科特·弗兰克Scott Frank....screenplay and
◎主  演  妮可·基德曼 Nicole Kidman  .... Silvia Broome
       西恩·潘 Sean Penn  .... Tobin Keller
       凯瑟琳·基纳 Catherine Keener  .... Dot Woods
       加斯帕·克里斯滕森 Jesper Christensen  .... Nils Lud
       伊万·阿达勒 Yvan Attal  .... Philippe
       Earl Cameron  .... Zuwaniekopjj影视目录
       George Harris  .... Kuman-Kuman
kopjj影视目录
◎简  介
kopjj影视目录
一名在非洲出生的联合国口译员希薇亚·布伦(妮可·基德曼饰),有一天在无意间听到有人用只有包括希薇亚在内的少数人听得懂的非洲土语,讨论一项暗杀阴谋,暗杀对象是即将在联合国大会发表演说的一位非洲国家元首。当她听到这项惊人秘密之后,很快就发现自己也成为凶手的追杀对象,于是她就向相关单位报案,密勤局(U.S. Secret Service)则指派托宾·凯勒探员(西恩·潘饰)负责保护希薇亚·布伦的安全。但是他在调查过程中却发现他所保护的证人希薇亚拥有神秘复杂的背景,而他也开始怀疑她并没有完全说出实情,而且她很可能也涉及这项暗杀阴谋。因此他对她产生的不信任感愈来愈强烈。  
 kopjj影视目录
 希薇亚到底是受害人还是嫌犯?或者她另有所谋?而托宾在处理私人生活上的问题之余,是否能够保护她的安全?虽然他们必须互相合作,但是这两个人的个性与背景却完全相反。希薇亚是一位联合国口译员,她相信语言和理念的力量;托宾则是务实的密勤局探员,他完全根据一个人的行为来评断对方,不管他们说得多么天花乱坠,他都相信他能以敏锐的直觉揭穿对方的谎言。当这场诡谲多变的政治暗杀行动日益逼近,而希薇亚的人身安全也遭到威胁,他们在互相猜疑同时又互相吸引之余,必须携手合作查出真相,及时阻止一场可怕的国际政治危机发生。

◎幕  后

《翻译风波》是史上首部被允许进入联合国总部拍摄的电影,所有在影片中出现的成员国代表不是联合国的工作人员就是真的代表,导演甚至给了安南一个不起眼的镜头。很多画面与其说是气氛营造,不如说是联合国外景宣传。联合国的主题思想:提倡和平,提倡外交方式解决国际争端,也在片中不同深度,不同角度的被多次点明。75届奥斯卡影后妮可·基德曼,加上76届奥斯卡影帝西恩·潘,两位主角的实力足以让观众对这部影片信心加倍。此片走惊栗路线,由大导演西德尼·波拉克执导,他上一部作品是1999年的《悬情追踪》,近年其不多产。《翻译风波》也是继《黑客帝国Ⅲ》和《后天》后,第三部我国内地与全球同步上映的引进大片。   

在当今权势云集的联合国会议室,来自全球各地的战争、灾难和危机都要通过语言来通报和交流,于是,联合国的同声传译员终日在隔音室中字斟句酌的将各国领导人的讲话传译为各种语言,如果稍有偏差,被误解的和平进程就会影响到数百万人的性命。在通常情况下,同声传译员只从事翻译工作,禁止涉及联合国事物,但如果她获知了威胁世界的秘密,她会继续沉默吗?这便是《翻译风波》的故事起点。   

本片导演西德尼·波拉克十分看好《翻译风波》的剧本,不仅在于关于联合国内幕和世界外交的故事题材相当新鲜,而且影片的两个主人公希尔维亚与托宾之间还存在着难以逾越的障碍,一个是久经世故、恪守外交艺术的职业女性,一位是经常遭遇人性最丑陋的一面和血腥暴力的FBI特工,影片故事将这两个看上去似乎永远不可能出现交集的人物生生的绑在一起,多重的看点可想而知。   

不过,在世界影史上,从没有哪部电影是在曼哈顿东部的联合国总部拍摄的,自从落成以来,一直是电影摄影机的禁地,哪怕一代大师希区柯克希望拍摄一段《西北偏北》中的镜头都被拒之门外。当本片导演波拉克得知此事之后非常失望,打算用微缩景观和电脑图形来完成拍摄,不过为了让联合国总部的真实画面呈现在对此一无所知的观众眼前,波拉克决定努力争取,幸运的是,在联合国负责沟通和公众信息的副秘书长沙西·沙洛尔的支持下,联合国秘书长安南亲自接见了波拉克,安南对这部联合国总部扮演重要角色的影片表现出浓厚兴趣,最后,联合国总部允许剧组进驻拍摄。

联合国总部首次掀开面纱   

八面玲珑的好莱坞也有吃瘪的时候,不买它账的也不是小人物。联合国一直就是拍摄禁地,所有希望揭开联合国神秘面纱的影片全被无情拒绝,就连1959年大名鼎鼎的希区柯克拍摄经典惊悚片《西北偏北》也不能例外。不过时代不同了,联合国也不能老藏着掖着,这次,高级官员们不仅认真研究了《翻译风云》的剧本,还和导演进行了广泛讨论。   

既然影片一来将展示正面的联合国形象,二来让影片入驻联合国,还能让联合国更人性化,联合国自然也不介意为《翻译风云》折腰了。在五个月的拍摄期间,剧组几乎获准进入联合国大厦每个角落,从安理会的会议厅到玫瑰花园,全是实地取景,联合国大会厅也首度在大银幕上曝光。据说片中最壮观的镜头就是联合国大会会议厅开会的场面,除了一千两百名临时演员上阵外,倒是有不少真正的大会会员来捧场,希望能在影片中来个大特写。


◎花  絮

·在影片剧本落笔之前,本片的几位编剧曾到联合国总部考察,与保安、职员和同声传译员会面,甚至参观了整幢大楼。   

·片中出现的受威胁的非洲国家是虚构的,因为主创人员不希望影片担负对号入座的风险。   

·主创人员曾赴英国的语言中心,请教语言学专家,以打造一种全新的语言,一种将东非和南非的班图语和修纳语的特点混和在一起的语言,而且妮可·基德曼必须流利的说出这种根本不存在的语言。   

·为了扮演好角色,妮可旁听联合国会议,与很多真正的同声传译员交流学习,并在语言教练的指导下努力学习虚构的非洲语言。   

·片中出现的联合国总部大楼位于曼哈顿东部,兴建于1946年,占用的土地为小约翰·洛克菲勒所赠。   

·影片拍摄时间将近5个月,拍遍了联合国总部从安全理事会到玫瑰园的每个角落,唯一的限制是,只能在空闲时间及周末拍摄。   

·联合国总部戒备森严,在拍摄期间,每天进入大楼时,从大牌明星到临时演员,都要接受严格的安全检查,佩戴身份卡,拍摄器材也要接受警犬的嗅闻才被允许进入。   

·片中的一些临时演员是真正的联合国总部工作人员。   

·妮可·基德曼不得不中断本片的拍摄,以为2004年的《复制娇妻》拍摄一些额外的镜头。   

·在拍摄一段枪击的场景时,空包弹由于安全原因而被禁止使用。   

·作为联合国总部对本片拍摄网开一面的例外,剧组成员被允许带刀进入。   

·影片最初打算在多伦多拍摄,甚至已经开始仿建联合国总部的会议厅。   

·作为在联合国总部拍摄的交换条件,影片全片必须在纽约拍摄,而且全体剧组人员必须就地取材。   

·在看到本片剧本之前,妮可·基德曼就签约出演本片。   

·导演西德尼·波拉克曾希望由娜奥米·沃茨扮演希尔维亚,但当娜奥米·沃茨得知自己的好友妮可·基德曼希望扮演这个角色时,她放弃了。   

·片中发生危机的非洲国家“Matobo”与津巴布韦的国家公园同名。


◎一句话评论

影片延续了波拉克的以往风格竹,联合国总部的出现堪称奇迷观。

--《综艺》

顶尖级的娱乐享受。

--CNN

尽管影片存在缺憾,但仍不失为年度最佳惊悚片。

--《拉斯维加斯周刊》

◎截  图












下载:
http://www.fileserve.com/file/sZPmccG

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.