Jingle Bells original song 把这首放在第一是因为这是我们很小时候就听过的,记得中文的翻译是“铃叮当,响叮当”。现在听仍旧很亲切。顺便把中文的童声也放这儿。
中文童声:
最能让人一下子进入情绪的其实是这首:
“Since we have no place to go, Let is snow, let it snow, let it snow” 嗯嗯,好听是好听,但是不下雪没事儿干来原创灌水呀,求下雪那不是害人吗?话说某个大雪纷飞的圣诞前夕,我特想逛街,愣是顶着厚厚的雪开了出去。结果吧,第一个十字路口就是红灯。想踩刹车,可是轻功不够,多用了N分力,我的车一下子当场转了145度,别的司机绿灯都没敢动弹,我只好顺水推舟的U转回府了,很郁闷的没逛成街。(那是一辆可爱的小白车,卖掉的时候很留恋。)
Okay okay, let it snow——没钱的打雪仗堆雪人,有钱的滑雪坐雪橇哈。
最萌的要算这个:
开头不起眼儿后面好听型: “Giddy-up, giddy-up, giddy-up, let's go” -- Sleigh Ride by Andy Williams