2011 (110)
2014 (3)
2017 (1)
您一看这标题就知道是老美要学习中国话,但不是我教的,是他们从中国餐馆或是同别的地方学来的。
从中国餐馆学来的,是那饭后给的小食品里有-张小条,上面有一句中文。
这天,我的同事特兴奋地拿来一个小条, 他站在我的面前,读着小条上的字:无要亲。
我笑着问他在说什么,他又说了一遍。我还是没有明白,我说,把它给我。我一看就乐了。上面写的是:我要钱。
当然他们发音不准了。他和我学会了。以后再见到我就总是这三个字了,后来,我告诉他,这话得跟你太太说去,他说,他只有给他太太钱的份,那里能找太太去要钱呢。如果这样,那他的日子就不会过的太舒服了。
从这事上,你就知道,这些老外也是竟学那好玩的话来说。
这不还有一位,会了三句话。我给你说说,这几句可是一位中国男孩子教的。
第一句,我爱你。
第二句,我喜欢你的大屁股。
第三句,我喜欢喝你妈妈的奶。
这三句话他是见了和他不错的同事就说,大家不知道这是什么意思。有的跑来问我,我只有乐,你说后两句让我怎么说出口。
我告诉那个学舌的人,你这些话是不能胡说的。别人明白后,要同你理论的。
他告诉我,是那教他的人没有告诉他是什么意思。
我告诉他,明白这话,你肯定不会说的。
他笑了笑说:只要她们不明白就行。
我说,那你说它干吗?
他说:我会说中文。
您说,那中国男孩子是不是有病,你教什么不好,教他讲这些。
对那老兄,我还真是离他远点。这算不算办公室里黄段子?不得而知。但这家伙是个讨人喜欢的人。所以,大家都没有把他的话当回事。有时候,你还能听到他在教别人说这三句话。
我还真怕那天最后两句话成了每天的问候语了。因为,他是逢人就说,到时候,大家都以为是好话呢。
行我明教他说--我是你孙子。让这小子去说去。
太逗了,我今天可是笑了一上午,您真是老有才啊。
另一次,他初次见面的一个老外,握手时劈头就说:“你是我爸爸。”
我以前公司的老外可没这么有趣, 他们最爱学的就是 "太贵了" "不好" "便宜一点". 典型的business people.