听歌学英文

Life\'s a dream. Never too old to learn stupid things. :-)
正文

【翻译听写】练习之十五 -- 选择职业

(2011-08-28 15:50:19) 下一个



这次作业还是给出中文译文和英文录音。英文录音用来做听写练习。文章的题目是《选择职业》。该文曾被收入陈冠商主篇的《英语背诵文选》 (上海外语教育出版社,1988)。

翻译写作:不看/不听英文原文,把中文译文翻译成英文。交作业时请注明是你的翻译作业。希望大家踊跃参与,互相批改点评。

听写:如果你不想做翻译部分的练习,或已经完成了翻译部分的练习,则可做听写练习,即把你能听懂的英文录音在不看英文原文的条件下书写出来。交作业时请注明是你的听写练习。


中文译文:

选择职业
    托马斯·亨利·赫胥黎

                             伊斯特本,荷达斯里亚
                             一八九二年十一月五日
亲爱的阁下:
  近来忙于各种事务,未能及早复信,深感抱歉。
  依我看来,一个.人的首要职责是设法自立,以免除别人对他生活的负担。此外,学会严谨而审慎地从事社会上有实际价值的工作,其本身就是一种非常重要的教育,其效果必将体现在所有别的事业上。在你宁愿做其他事情的时候,却仍能够从事你不感兴趣的工作,这种习惯是十分可贵的。要是我在年轻时养成了这种习惯,就可以避免时间上惊人的浪费。
  任何科学事业上的成就,都需要具有不寻常的才能、勤勉和精力。你若具有上述资质,你在日常商业工作之余,将有足够的闲暇为自己在科学界觅得立足之地。你若不具有那种资质,还是一心经商为宜。天下最不足取的事情,莫过于一个年轻人如同苏格兰谚语所说的那样,"匙子没做成,倒毁了羊角,"成为在文学或科学领域里滥竽充数的食客,要是去从事其他工作的话,他或许会成为社会上有用和有价值的一员。
  我认为此信应请你父亲一阅。
                                  你的忠实的
                                  T.H·赫胥黎











[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
博主已隐藏评论
博主已关闭评论