个人资料
正文

怎样爱?

(2013-01-18 06:21:26) 下一个

今天在凤来峰那儿, 看到这篇。 突然觉得, 女儿将来, 会不会像帕慕克那样, 写她的母亲?

女儿的文字很好。 曾经说:妈妈, 我想当作家, 写东西。 俺自己非常喜欢她的东西, 自然, 热情, 流畅。 可是妈妈惶惑: 当作家, 吃不饱饭的。

昨天女儿校长开会, 给家长们吃吃宽心丸儿, 让大伙儿别担心娃娃们上高中过渡。 俺餐桌上告女儿, 妈妈去开会。 人家可倒好:“妈妈, 我要修一个商务入门, 再上个交响乐。 时间就满了。” ”好啊, 妈妈还担心选课, 因为别的妈妈都很费心, 这下好了, 妈妈今晚在家玩儿吧。“

对于女儿, 曾经跟她探讨当医生。 因为女儿聪明, 记忆力特别好, 而且动手能力强, 手底下利索。 好像人家自己没啥感觉:”妈妈, 别人从小就知道自己想干啥。 T和S想当工程师, A想当科学家, 我就是什么都很快上手, 可是不那么感兴趣。“ ”别急, 还有好多年呢。 着什么急? 大不了学个饭碗, 也没什么难的。“

除了给她个家, 享受这份亲, 好像什么都操不上心。 昨晚跟女儿撒娇:”闺女, 好久没跟妈妈睡了, 妈妈很难过。“ ”明天跟你睡。“

无论她以后走那条路, 她要是开心, 觉得妈妈从来没让她痛苦过, 就挺好。

----------------------------------------------------------------------------------------
女儿的文字
Storm of the Century

This was the kind of weather that scoffed at mere sound effects like " Boom!" or "Bang!" This was the Storm of the Century, and it would go down in history.
It came on a teeth-chattering evening, the kind where people look back over their shoulders every so often to make sure there wasn't anyone following them. It was a kingdom of clouds, and it edged over the Rocky Mountains from the west, loitered around a bit, just so everyone could take it in, then sauntered over the Great Plains, as if it knew everyone in the world was marveling at it. It's sheer size made the Rockies look like ice cream cones, and it devastated the minds of scientists everywhere as they scrambled to make heads and tails of this phenomenon. A radiant bolt of neon blue shattered the picturesque scene, and with it came a wave of wind that swept through the grasses, forcing its subjects to bow down to the sky kingdom.
Then, there was the thunder. Those who heard it firsthand instinctively looked down to make sure the Earth hadn't shattered into infinite pieces. No, not yet. The hammer of earsplitting noise had not yet cracked the ground.
Next, was the iridescent flashes, along with a stately beat, heralding the kingdom's arrival. A sharp, ozone-like smell, the kind that comes before every storm, seemed to ride the gusting winds to proclaim the great news to those ignorant of the proceedings. Electricity seemed to twirl and leap through the air delighting in the fact that the Great Storm was here.
。。。
----------------------------------------------------------------------------------------
帕慕克诺贝尔受奖演说:父亲的手提箱
 

。。。

在所有的人中,父亲从来没让我痛苦过——他完全让我自由发展。
。。。
  

我的故事同时也相应地提醒我那天还有一件事让我更加内疚。在父亲把箱交给我的二十三年前,在我决心放弃一切把自己关起来去当一名小说家四年之后,就是我
22岁时,我完成了第一步小说《杰夫德贝伊与其子》。我用颤抖的手将打印稿拿给父亲看,想听一点他的意见。这并不仅是因为我相信以他的品位和智慧,或是他的意见对我来说非常重要,还因为他不像母亲那样,反对我成为一个作家。在这点上,父亲远比我们有远见多了。我迫不及待的等着他的消息。两个星期之后他来了,我跑过去把门打开。父亲没有说任何话,只是张开手臂给了我一个拥抱,用这种方式告诉我他非常非常喜欢这部作品。有一会儿,我俩陷入了那种由于异常激动带来的无言沉默。后来,等我们平静下来开始说话,他用了一种夸张的语言对我和我的处女作表达了他的强烈信心:他告诉我说总有一天我会赢得像站在这里接受这个奖项这样的无限快乐。

  他说这话不是因为想用好听的来安慰我,或是把这个奖项作为目标来刺激我;他像所有的土耳其父亲那样给自己的儿子以支持,并鼓励我说:总有一天,你会获得荣誉并成为帕夏!许多年来,无论何时,他看到我都以同样的话语鼓励我。

  我父亲在200212月去世了。

  今天,我站在这里,站在给予我这无尚光荣的奖项的瑞典文学院的同事们和尊敬的来宾们面前,我深切地希望此刻他就在我们中间。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (4)
评论
美丽风景 回复 悄悄话 回复南山松的评论:
谢谢松松鼓励。
女儿是老大。 怎样爱, 始终是妈妈探索学习的对象。
可怜在爸爸爷爷的督促下, 妈妈也当过虎妈。 害女儿跟妈妈很隔阂。
现在好了, 妈妈自由了, 娃娃放任自流了:)
南山松 回复 悄悄话 很不错的女儿,很好的文笔,美丽有福气:)

怎样爱孩子确实是一个多答案的话题。谢谢分享帕慕克诺贝尔受奖演说,给我们带来启示。
美丽风景 回复 悄悄话 回复青云直上的评论:
谢云姐。 姐姐把她夸的。 就是书卷气, 还好吧。
青云直上 回复 悄悄话 聪明的女孩常有;聪明且恬静 的女孩不多;聪明恬静还漂亮的女孩更是稀有!
你前世修来的福。
登录后才可评论.