01. 寒鸦戏水 Crows Play By Water 乐曲以轻盈的旋律、清新的格调、别致的韵味,表达了寒鸦伴水逐流嬉戏的情趣。 02. 渔舟唱晚 A Fishing Boat Song At Dusk 乐曲描绘在夕阳西下之际,碧波万顷的湖面上,渔民们划船归时,尽兴抒发欢愉之情。 03. 月儿高 The Moon Is High In The Sky 乐曲抒情,富有诗意,描绘了明月和银河的瑰丽景色,令人心旷神怡。 04. 海青拿鹤 A Vulture Pounced on The Crane 全曲集中描绘海青鸟自出巢、翔云与鹤鸠搏斗、鹤鸠脱纵、败飞穿云的情景。 05. 渔光曲 A Fisher Girl’s Song 改编自三十年代的电影插曲。乐曲描绘了当时渔村破产的凄凉景象。 06. 幸福渠 The Happy Irrigation Ditch 乐曲以河南民间音乐为素材,表现了人们在水渠建成时的欢乐和激动心情。 07. 思想起 Begin To Think 这是一首根据台湾民歌改编的筝曲。乐曲表达了对亲人的思念之情。 08. 樱花 Oriental Cherry 一首以日本民谣改编的筝曲,乐曲描写在春天的季节,人们竞相去欣赏樱花的愉悦心情。 09. 南海渔船 Fisherman’s Song At South Sea 乐曲采用了海南渔歌的音调,织体丰富,令人耳目一新。 10. 文姬归汉 Lady Wenji Returned To Han Dynasty 曲调抑扬婉转,若断若续,如泣如诉,极富韵味。
【专辑曲目】
01. 寒鸦戏水 Crows Play By Water 02. 渔舟唱晚 A Fishing Boat Song At Dusk 03. 月儿高 The Moon Is High In The Sky 04. 海青拿鹤 A Vulture Pounced on The Crane 05. 渔光曲 A Fisher Girl’s Song 06. 幸福渠 The Happy Irrigation Ditch 07. 思想起 Begin To Think 08. 樱花 Oriental Cherry 09. 南海渔船 Fisherman’s Song At South Sea 10. 文姬归汉 Lady Wenji Returned To Han Dynasty