量子的生活呢喃

爱人,被爱,珍惜,宽待
个人资料
lepton (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

有些失望:'Hotel on the Corner of Bitter and Sweet' by Jamie Ford

(2016-05-28 19:02:56) 下一个

十岁的女儿贝贝从学校回来,神情严肃地问我,“妈妈,你知道我们在二战也有不光彩的一面吗?” 我立刻猜到是关于日本侨民集中营的这段历史。 珍珠港事件后,美国人对日本人一面倒的憎恨,怀疑日裔侨民作日本的间谍和破坏分子,对他们的公开迫害日益见长。 1942年,美国政府将西海岸十多万日本侨民集中关押到拘留营,一直到1945年才结束。 这些被囚禁的日裔美国人中,62%是美国公民,12150人死于集中营内。

刚读完的这本"Hotel on the Corner of Bitter and Sweet" 就是以这段‘不光彩的历史’为背景的一本小说,故事的地点则位于西雅图的唐人街和紧邻的日本城。 我朋友L的娘家就在书题的hotel附近,她自己身为华人媳妇,对书中的文化冲突特别感同身受,大推给我。 家庭矛盾、动荡时局、文化认同、种族歧视。。。题材真的很吸引人。

作者Jamie Ford的曾祖父1865年就移民来美国了。 我猜书中关于主角Henry的很多桥段都来自Jamie Ford父亲的亲身经历。

1942年,12岁的华裔男生Henry和日裔女孩Keiko是全校唯一/唯二的黄皮肤黑头发。 虽然Henry從小就被父亲灌輸中日兩國的國恨家仇,但那也抵挡不住两小无猜的迅速发展。(羅密歐和朱麗葉,有沒有!) 兩個小朋友一起在厨房打工,一起放学,一起在巷尾的黑人club外偷聽爵士乐。。。最多也不過牽牽手,好纯情! 可是好景不长,Keiko一家被强迫押解往集中营。 Henry眼睁睁目送Keiko离去,那初初萌芽的爱情也將遭受更大的考验。。。

作者以一个华裔少年的角度来述说日侨当年所受的不公平迫害,对集中营的描写也很细腻逼真。 Henry跟父親的冲突,老年後跟兒子的隔閡,还有他对于种族、国家认同的不安全感和迷惑,都给我很多共鸣。 

有些历史细节:

  • Henry出門必佩戴“I am Chinese”的胸章以免被误认为日本人而遭袭击。 
  • 因为去白人学校,Henry被华人孩子骂‘白鬼’。 而大部分华人家庭的孩子们都被送去中文学校,12、3岁再送回祖国学中文。 读到这里真是被当年华侨的爱国程度震到。 Henry的爸爸虽然13歲就来了美国,却一直呆在唐人街,完全不会英文,对住了大半生的美国完全没认同感。 Henry覺得父母是美國大熔爐裡的‘冰塊’,拒絕一切新事物,也完全不願融入美國社會。 而Keiko的父母就開明得多。
  • 總統一聲令下,日本城人人自危,日僑紛紛燒毀跟日本有關的照片物件等等。 火光衝天,本來沒有要哭的Henry也被火焰薰得流淚。
  • 當時的日本城是唐人街的四倍大,兩城相鄰,立在街角的Panama Hotel就是兩城的分界線。日僑和華僑不相來往,但下一代卻常常玩在一起。

这本书立意佳,题材好,可我一边读,一边忍不住叹气。 

首先,节奏真是非~常~非~常~的~慢~~~。

其次,12岁小朋友的爱情实在叫人难以投入。 就比我家贝贝大一点点儿,真的能爱到那种‘天长地久’的地步,我的天!

但最大的硬伤是文笔的薄弱,读起来好像Nicholas Sparks言情小说一样:人物单一,对话生硬,桥段老套,还有那些‘巧合’安排的人工做作。。。要给作者打气才能读完啊。

真的很想喜欢这本小说啊,特别是有朋友大推,又是华裔作者,私心也想多給分。 可是实在没办法。 我已经被那些文笔好的天才作家惯坏了。。。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.