不知从什么时候起,女儿开始嘲笑我的英文发音。我让她拿出《虎妈的战歌》,读一读里面的句子:虎妈告诫她的女儿们,不要嘲笑别人的英文发音,在每一个不标准的口音后面,是一种值得敬佩的勇气。移民们离开熟悉的环境,远渡重洋,来到美国这个自由的国度,寻求自己理想中的生活,所以应当敬佩每一个不标准的发音。
虎妈的这席话,恰如其分地表达了我的心情,让我感动了很久,很久。我让儿子也读了《虎妈的战歌》,让他知道,父母爱孩子有几多。
虎妈真了不起,她为孩子们付出了一切。每一天,她花那么多的时间,精力,钱力,为了孩子们的潜力可以充分发挥。她一开始不喜欢狗,却为女儿们养了两条狗。她的大女儿十四岁在卡内基大厅演奏,她叫了辆大客车邀请了全年级的同学,一起去欣赏她女儿的表演,一起参加她为女儿举办的庆功宴。所有的这一些,只是为了让女儿享受成功的喜悦。
虎妈是超常的,她的奉献不是一般的父母可以做到的。因为我做不到,所以我敬佩她的耐心和执着。除了作为一位超常的母亲,虎妈还是耶鲁大学的教授,她的学术成就也是惊人的,这是她的书籍清单:
The Jesuits in the Middle Kingdom (中世纪的耶稣会士)
A Picture History of Singapore (图片上的新加坡历史)
Wealth Dictator Japanese Language Book (财富独裁者日语书)
World on Fire: How Exporting Free Market Democracy Breeds Ethnic Hatred and Global Instability (世界着火记)
World on Fire Proof (世界防火记)
Day of Empire: How Hyperpowers Rise to Global Dominance--and Why They Fall (大国兴亡录)
Battle Hymn of the Tiger Mother(虎妈的战歌)