2011 (186)
2012 (103)
2013 (75)
2021 (1)
君道 修身 > 納諫
國之所以治者,君明也。其所以亂者,君闇①也。君之所以明者,兼聽②也。其所以闇者,偏信③也。是故人君通必(必作心)④兼聽,則聖日廣矣;庸說偏信,則愚日甚矣。(卷四十四 潛夫論)
【註釋】①闇:昏昧,不明事理。 ②兼聽:廣泛聽取意見。 ③偏信:只聽信某一方面的意見。 ④通必:當作「通心」。內心通達。
【白話】國家之所以治理得好,是因為君主英明;國家之所以敗亂,是因為君主昏庸。君主之所以英明,是因為能廣泛聽取各方面的意見;君主之所以昏庸,是因為偏聽偏信。因此,君主內心通達、廣聽兼納,聖德就會日漸擴大;偏信奸佞之言,昏庸愚昧就會與日俱增。
【註釋】①蒙倖:受到寵愛。
【白話】臣聽說君王沒有不喜歡忠誠正直而厭惡阿諛讒佞,但是歷代的禍患,無不是因為忠誠正直的人獲罪,阿諛讒佞的人受寵所導致。這實在是聽信忠正之言甚難,聽從阿諛之言較易。
【註釋】①逆己:不順從自己。
【白話】英明的君主擔心阿諛自己的人太多,而無法聽到自己的錯誤,所以廣開敢於直諫的途徑,聽取反對自己的言論,如果所說的話出於忠誠,即使所說的事情並非全都正確,也高興地接受。
【註釋】①弼:糾正過失。 ②退有後言:當面順從,背後卻有不服從的言論。
【白話】舜說:「如果我有過失,你們就輔助糾正我。你們不要當面聽從我,背後又去議論。」所以治理國家的方法,要鼓勵人們進諫,要引導人們敢於講實話,這樣,君主就能明察真偽而通曉治亂的真實情況了。
【註釋】①臻:至、到達。
【白話】使國家興盛的君主,喜歡聽指出過錯的話;荒淫敗亂的君主,喜歡聽讚美的話。能聽到自己過失的君主,過失就會一天天消除,而福分到來;喜歡聽美言的君主,德行就會一天天受損,而災禍也就降臨了。
【註釋】①折:折損、挫敗。 ②節:志氣、操守。
【白話】挫折正直之士的節操,切斷勸諫之臣所說的話,大臣們都知道這樣做是錯誤的,可是不敢據理力爭。天下人都對進獻諫言生戒備之心,這是一個國家最大的禍患!
【註釋】①湯武:商湯與周武王。 ②諤諤:直言無諱的樣子。 ③桀紂:夏桀與商紂。 ④唯唯:恭敬的應答聲。
【白話】孔子說:「良藥苦口難嚥,但卻有利於治病;正直的勸諫聽來不順耳,但有利於自我提升。商湯、周武王因為廣納直言勸諫而國運昌盛,夏桀、商紂因為狂妄暴虐,群臣只能唯命是從,而導致國家滅亡。」