正文

两个超级国际婚姻诈骗犯如何成功移民瑞士

(2008-10-10 07:04:51) 下一个

                                                 

     两个超级国际婚姻诈骗犯如何成功移民瑞士

How the two international super swindlers succeeded in immigrating to Switzerland by bogus marriage?

诈骗犯张虹和她的儿子张杰良(请陕西师大和西安石油大学的广大师生员工从照片指认这个诈骗犯的真实姓名年龄),从中国西安伪造各种身份证件,伪造未婚证明,伪造护照,改名换姓,更改年龄,伪造学历,骗到珠海,在珠海仅一年时间,骗取高级住宅一套(房地产权登记表复印件: 权证号码1895035身份证件号码:610113620508170地址:珠海 香洲光明街国华中心南栋4H。张虹的护照出生年龄196358.张虹的登记结婚档案年龄是195555.)不到3年时间,又伪造未婚(谎称自己是处女),从珠海诈骗婚的方法到了瑞士,成功的取得瑞士的永久居留权。

              
Initially, Zhang Hong and her son (renamed Zhang Jieliang; the staff and students of Shaanxi Normal University and Xi’an Petroleum University are kindly requested to identify their true name and age) forged their ID cards, unmarried certificate and passports with feigned name, age and educational background in Xi’an (an ancient city in China). After that, she spent only one year to get a high-rank dwelling house (Property Certificate No. 1895035; ID Card No. 610113620508170; address: building 4H, Guohua Center, Guangming Street, Xiangzhou District, Zhuhai) by fraud in Zhuhai (a beautiful costal city in China). Zhang Hong’s passport showed her birth date was May 8, 1963 while her wedding registration proved her birth date was May 5, 1955. Three years later, she successfully immigrated to Switzerland, and gained permanent residency by lying that she was unmarried and still a virgin, and so marrying the victim (a Swiss Chinese).

婚后又哭诉自己曾被人强暴怀孕,生有个孩子,孩子没有父亲,很可怜,引起受害人的同情,婚后3个月13,受害人又将她的孩子办到瑞士,并做了最好的安置.由于受害人是老华人,以工资维持生活,生活并不富裕,毫无怨言的负担她们母子的生活,只想安定过日子,而张虹母子,并不满足,只是以受害人作为桥梁,移民瑞士.进而跳槽,

After this marriage, Zhang Hong sobbed that she had a boy in China since she had ever been raped and got pregnant. This engaged the victim’s sympathy. Then, the victim accomplished the immigration of her son into Switzerland only 103 days after the marriage, and made best arrangement for his life. As an old Swiss Chinese, the victim lived on wage labour with limited income. He was willing to bear their life without complaints simply for having a settled life. But Zhang Hong and her son weren’t satisfied at all. They only viewed the victim as a springboard to attain their higher goal.

当张虹母子,有了长期居留权,刚刚稳定下来, ,不到一年时间,就开始寻隙闹事,在外勾结不法华人,甚至夜不归宿.后来,当自己的犯罪事实被受害人发觉后,勾结当地不法华人,母子二人突然离家出走,下落不明. 然后,为了置受害人于死地, ,反倒法院诬告受害人有家庭暴力行为,要求法院保护并要求法院将受害人进行制裁.采取贼喊捉贼的方法,典型的国际黑社会惯用的行之有效的移民方法,利用欧美国家的人道和善良,有效的达到既害人又成功移民.还受到法律保护.真是想象不到的高明恶毒, 采用杀人灭口的方法,妄图置受害人于死地,过河拆桥,忘恩负义,恩将仇报,恶毒至极!天理难容!,

Not long after Zhang Hong and her son gained permanent residency, they began to pick quarrels and fights with the victim, gang up with local unlawful Chinese and even not go home all night. When the victim awaked to their criminal facts, they, with the help of local unlawful Chinese, ran away from home suddenly without any message left. After a period of time, in order to put the victim to death, the two criminals brought a false charge against the victim for domestic violence, asking for court protection and cracking down on the victim. The trick of a thief crying ‘Stop thief’ is a typical and effective immigration means used by International Mafia. Utilizing the humanism and kindness of western countries, they not only immigrated successfully, but caused deep injury to the victim, while protected by law. What an intelligent skill! They wanted to expose the victim to mortal danger because they were full aware of the truth of “dead men tell no tales”! In Chinese saying, they tore down the bridge after crossing the river; bit the hand that fed her; and returned kindness with ingratitude! What spiteful and treacherous persons! They will never be pardoned!

让人惊叹的是,仅仅在瑞士很短时间,就和当地的不法华人勾结,采取特殊手段,买通了伯尔尼法院的法官,成功的将法官拉下水,替它们两个诈骗犯以法律文件的形式,诬告受害人,用受害人的血汗,洗刷了他们的罪行.奇怪的是:在大量的经过中国国家公证,证明张虹母子伪造证件的铁证面前,法官不但不认可,也不做任何调查,以法律的形式,承认犯罪人的伪造的所有证件都是合法的,真实的,法官公开以法律文件形式,替两个犯罪分子成功的洗刷罪行,成为她的代言人!可见这个女人的本事有多厉害!摇身一变假的变成真的.坏人变成了好人,好人却成了坏人!

Amazingly, only in a very short period of time, Zhang Hong and her son colluded with local unlawful Chinese, and with their help, greased the hands of a judge of Bern Court, and dragged him into the mire. The judge then employed the laws and the power in his hand to purge their crimes at the cost of sweat and toil of an innocent victim. Strange enough, the judge acknowledged the truth and legality of all feigned certificates provided by the criminals in court without any investigation in spite of a large number of the victim’s irrefutable evidences notarized by Chinese notary office, thus purging their crimes in legal form, and becoming their spokesman. What a magic woman! She could change False into Truth, and turn goats to sheep!

这里有两张照片,一张是张虹,一张是其子张杰良(请网民指认真名实姓和年龄),张虹原在中国西安市石油大学打杂,张虹的丈夫翟道军,在陕西师大图书馆工作,其子在陕西师大幼儿园,附小,附中上学。后又伪造各种证件跑到珠海.请认识这两个人的所有人士,证明张虹是哪个大学的毕业生,年龄多大,又是哪个大学的老师(连基本化学符号都不认识,说唐吉坷德是北京吹糖人的),结婚了吗?是不是未婚处女(征婚启事),是不是曾被人未婚强暴生子(骗瑞士人和受害人的同情),张虹的儿子的姓名年龄和他父亲的姓名.

These two pictures are respectively photographs of Zhang Hong and her son (Zhang Jieliang; the on-liners who knew them are kindly requested to identify their true names and ages). Originally, Zhang Hong was employed as a scrubwoman in Xi’an Petroleum University. Her husband (Zhai Daojun) worked at the library of Shaanxi Normal University. Her son had studied in the kindergarten, primary school and middle school affiliated to Shaanxi Normal University. Later, she faked various papers and certificates, and resettled in Zhuhai. Could anyone who knew her make sure which universities she graduated from and served as a teacher at (she even didn’t know the most basic chemical symbols, and ever described Don Quixote as a Beijing’s street artist who blows the maltose into lifelike figures), how old she was, if she was married or an unmarried virgin as stated in Marriage Wanted, whether she was raped and then had the son (engaging Swiss and victim’s sympathy), and what names and ages of her son and husband were?

请陕西师大和西安石油大学的广大师生员工来指证,挽救被张虹陷害的人。张虹及其家人,一贯以杀人灭口,回报对他们的善良和爱心,进而掩盖他们的犯罪行为.

The staff and students of Shaanxi Normal University and Xi’an Petroleum University are kindly requested to prove their identifications so as to save the victim from malicious prosecution. Zhang Hong and her family have been returning one’s love to them by killing him/her in order to conceal their malefactions.

张虹让人失去人生的信念,失去了人对人的信任,失去做好人的理想!对人性造成不可估量的精神摧残!

Zhang Hong makes people lose faith in life, human and ideals, causing immeasurable damage to personal spirit!

张虹利用女性和特种犯罪手法,让多少政府官员走上犯罪的道路,包括已被法办的未被发现的犯罪分子.如为她伪造护照内容的前陕西省公安厅某处长,由于这位张虹的情夫为震惊国际的大案赖昌新案办理出国护照而案发入狱.

Zhang Hong led so many governmental officials onto criminal road using her fair sex, including a high official of the Public Security Department of Shaanxi Province who, as one of her lovers, had provided false papers to her, but had been imprisoned as one of the major offenders in worldwide known Canadian Lai Changxing case.

现将这个诈骗团伙的几个有关人员的情况请大家了解:

Hereunder is an introduction to the members of this swindler group:

主犯之一: 张虹的父亲张一峰,伪造各种证明,改名换姓,更改年龄的后台, ,住址:西安石油大学15号楼307.凡认识此人者,问问他的女儿张虹,是什么大学毕业,在哪个大学当老师,他的外孙叫什么名字,多大年龄,婚生子,还是私生子?怎么去的瑞士.看他如何回答认识他的人.

Zhang Yifang: Zhang Hong’s father. As one of principal offenders, he plotted the change of name and age. His address: room 307, building 15, Xi’an Petroleum University. Anyone who knows him may ask him which universities his daughter graduated from and served as a teacher at, what name and age of his grandson are, whether his grandson was born within or outside of wedlock, and how his grandson immigrated to Switzerland. I wonder how he would answer these questions.

主犯之一:张虹的母亲肖秀梅,对外称是蒋经国总统的亲戚,伪造石油大学的证明,(请看附件),她是不是石油大学的教授?还是帮厨?伪造名人字画.请西安石油大学教职员工出面指证。

Xiao Xiumei: Zhang Hong’s mother, another principal offender. She falsely claims herself a relative of Jiang Jingguo (former president of Taiwan), and a professor of Xi’an Petroleum University (as a matter of fact, she was just a kitchen help). Besides, she forged the certificates of Xi’an Petroleum University (see attachments) and famous paintings. The staff of Xi’an Petroleum University is kindly requested to make clear these facts.

从犯张虹的妹妹张月,替主犯伪造各种证明材料,张虹的病假证明,来到瑞士继续骗取国内的有关单位的工资.张月在深圳以婚托为职业,骗取港台人员和国外华人的钱财.可以在深圳婚介所里看到其照片和假材料.(附照片),也请曾被骗者上网指证.

Zhang Yue: Zhang Hong’s sister, an accessory offender. She helped falsify various testimonials and sick leave certificate for Zhang Hong so that Zhang Hong continued to enjoy wages from her previous employment after she came to Swiss. Zhang Yue was a gold digger in Shenzhen (a modern metropolis in China), cheating the Chinese from Hong Kong, Taiwan and overseas of their money. Her photos and false papers could be found in matchmaking agencies in Shenzhen. Anyone cheated by her is kindly requested to prove her misdeeds online.

特别声明:  

Special declaration:

受害人所在媒体发表的文章,完全是真人真事,和诈骗人的真实姓名,受害人清楚,凡是进行人身攻击诬蔑,任何不实之词,会受到法律制裁,凡对坏人坏事和社会犯罪行为进行揭发抗争,应受到社会正义力量的支持和援助, 特别是媒体的支持.同样,诈骗犯张虹可以在法院起诉,让刑事警察进行调查,将犯罪分子绳之以法!

What the victim exposed in the media is a true story. Any personal abuse, venomous slander and unfounded charges should be subject to lawful punishment. Any disclosure of and struggle against evil doers and evil deeds should have the support of social justice, particularly media. Also, the swindler, Zhang Hong, might access to court to bring criminals to justice!

张虹已在200610月从伯尔尼移居瑞士阿窂(Aarau)阿尔高州(Aargao)有关详细信息文章,会在国内外媒体发表.包括用网络博客报纸等形式. 发表人将承担一切责任.

Zhang Hong migrated from Bern to Aarau, Aargao, Swiss in October 2006. Related information and articles will be released through domestic and foreign media, including newspaper, blog, etc. The releaser will take all responsibility therfor.

如果那位智者,不管用什么形式,能帮受害人战胜这帮犯罪分子,本人将以重酬相谢!

If any wise man/woman could help the victim beat this gang of criminals, handsome reward will be offered!

                        受害人YXS 2008.6.

Yuexin Shao

(the victim)

July, 2008

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (4)
评论
博主已隐藏评论
博主已关闭评论