听懂就好:绝不该说的十句英文脏话
1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap. 我受够了你的废话,少说废话吧。
美女(美国的女人)是不喜欢说shit这个不雅的字的,所以她们就说shoot,或是BS(=Bull shit)来表示她们还是很有气质的. "Cut your crap."是当你听到对方废话连篇,讲个不停时,你就可以说, "Cut the crap."相当于中文里的废话少话。
2. Hey! wise up! 放聪明点好吗?
当别人作了什么愚蠢的事时,你可以说, "Don't be stupid"或是"Don't be silly."但是这是非常不礼貌的说法。比较客气一点的说法就是, wise up!它就相当于中文里的放聪明点。你也可以用坚酸刻薄的语气说. Wise up, please。然后故意把please的尾音拉得长长的。
也有人会说, Hey! grow up。意思就是你长大一点好不好?例如有人二十岁了却还不会自己补衣服,你就可以说Hey! grow up。这根wise up是不是也差不多呢?