1993 "BaiLu Yuan" won; 2017 I wish I could win a prize
幻觉:现实:观测:存在,幻觉:现实:观测:存在,这些单词的秘密的解决將弥合某些東西文化之间的鴻溝 These word secret solving will bridge some gaps between E-W culture
避免"割草机的噪音", 我正在為趣化,深化,精確化,衝刺沖洗, 化草為花
外匯激勵器 ex- 整潔,滑 secret
麦家被誉为“中国谍战之父”,在出版商的力推之下,已然成为最炙手可热的中国作家。
其谍战小说《解密》卻差評不少: "How about some details of the coding and breaking of it...."老實說,那些批評如同對我,但是 "想知道如何编码和解決的细节。"他們將驚喜.
一位美国网友花了七个半小时成功破解了号称“史上最难解”的17阶魔方(共包含1539个部件),成为世界上第二个解开该魔方的人,简直丧心病狂。
True courage is cut our rage.
Habit vs. custom, can be explained with xxxxx effect...
我感覺WQ--"字商"新詞會流行. @ his dady
"龍虎狗"趣味條目的增加使我最近最神秘的文字周表劃上句號.
错误劈砍困窘,遮光物料上架,突破地震頭痛
救援 is not accurate here as 營救,拯救 “东方之星”倾覆24小时
瀝青珍珠對圖片,其中字秘開天眼
若要緩和平靜救心, 若要早死監錢緊張
SBT--you will see the same sequence in another winner's name. Good omen may 30 2015 9秒99!苏炳添成首位百米破十秒亚洲人Ulrich Gleiter and David Grossmann new naturalism
火厲害於水,災字含火;水大撲滅火,消滅用水
瓊 Joan,"神是慈悲的"之意 腸 vs 胸 secret
過去我著重注意到我書對英漢字作為第二語言學習的革新,剛讀了NYTimes認識到對自小學起的漢字學習有更迫切的效益與需求,好啊,娃娃們,你的另一個XX來了!
@Swindle–Apology for I missed to add a thanks due to that I want to save a space. My comment is only a self expression not in aiming to any opining directly here, which shows my lacking of communication skill and practice.
文革以滅火告終,災禍被智慧消弭
寫為記錄不徒為己,源遠流長千秋萬世
腐字與集中有關,心先爛;新字與動刀掛鉤,皮早蛻
我想北卡墨線,俯首稱臣傾聽,斜為去除固我,屈求委曲求伸 1 word
"精心的设计、精细的测量、精确的计算、精密的推理" 在我書中也有所體現.
@Ray-- hetero-, 异 is better than 異, is related to heroic.
http://www.sherv.net/rolling.floor.laughing-emoticon-3073.html
http://cn.nytimes.com/
http://cn.nytstyle.com/books/20140506/t06bilingual/
家必多家離少家,國或有惑豁去禍,人倘久忍仍知仁,世仇一笑始消解
加權冒險提到廣告,
戰略講全局不徒策略,戰爭如拘謹束手就擒
@flow-- .形而上is above form, formless, because 上虛下實, 上輕下重,... so上下交泰 forms harmony.
"Oppose Stereotyped Party Writing" , a lecture by Mao Zedong at the cadres meeting in Yan'an in 1942 is somewhat a START of that trend.
美與泰近,本與柬近, 各有各命,無須革命