个人资料
正文

此情可待成追忆 ZT

(2012-02-13 05:46:56) 下一个

此情可待成追忆

 李商隐《锦瑟》


  锦瑟无端五十弦 ,一弦一柱思华年。

  庄生晓梦迷蝴蝶 ,望帝春心托杜鹃。

  沧海月明珠有泪 ,蓝田日暖玉生烟。

  此情可待成追忆 ,只是当时已惘然。

  ——李商隐《锦瑟》

  《锦瑟》是中国诗歌史上争议最大的诗作之一。此诗以含意的隐晦、意境的朦胧而著称,也以其特有的朦胧美和丰富的暗示性,吸引历代诗评家和注家一次又一次地试图了开她神秘的面纱。

  李商隐之诗大都不易解,而诸诗之中以《锦瑟》为首。李商隐之诗之所以难解,典故的运用是主要的原因之一。因为李商隐之诗往往是逐句用典,而且用典时又“常常是暗用、借用或活用”乃至一典多用。故诗句的意义往往已与原典故所表现的意义有所不同。《锦瑟》一诗所引用的典故更不只一个,而这些典故经诗人加以融合,“经过主观想象的创造,而具现一个全新的意象。它已脱离原典的历史时空湖概念而存在,而独立为一种当下赶法的意象了。”本文将归纳分析历代诗论家对该诗的评析,并通过分析典故在该诗中的运用试图作出解读和赏析。

解 题  
 汉魏六朝以前的诗歌,诗与题的关系较为松散,但自唐起,诗与题的关系开始紧密结合,诗句不仅“将题目字字写到”,“且诗意的理解往往仰赖题目提供线索”。反过来说,由于唐宋之际的制题多半明确,于是“题目空泛者,往往暗示了该诗诗意反而别有所指。”


  赏 析 纪晓岚评说:“以‘思华年’领起,以‘此情’二字总承,盖始有所欢,中有所阻,故追忆之而作。”

富于抱负才华,一曲人生悲歌。笼罩哀伤低徊,凄迷朦胧的情调氛围,衰颓的时代中正直,软弱的知识分子既不满,又无力;既有所追求,又时感空虚;既深沉哀伤,又对原因感到惘然。

  他没有采用通常的历叙平生,而是将境遇和心理幻化为显证性图景。形象鲜明丰富,内涵虚泛、抽象 和朦胧。既缺乏明确性,又具有暗示性,引起多方面的联想。但这些象征性图景,又是被约束范围内,因此读者在感受和理解上的某些具体差异并不影响从总体上去把握。这种总体含义的明确性和局部含义的隐约性,象征性图景的鲜明和象征性含义的朦胧

  纪晓岚所谓“中间四句迷离惝恍,所谓‘惘然’也。”暗示诗、画、乐三位一体。这和立体主义画家(PICASSO)的名作《格尔尼卡》(GUERNICA)表达手法相近。“这幅画的内容是要用象征的手法来反映普遍性的暴力,当然也要反映格尔尼卡的惨剧,而这幅画的形式,我们已经看到,是要打破里和外的对立,要建立起一种不确定性、模糊性”毕加索似乎在说,我要表达,表达这种恐惧,但艺术不能达到这一目的,我能做的只是‘我要表达’。绘画不能发出声音来,不能说话,因此艺术家要做的就是展示没有声音的呼喊。毕加索想使他的艺术达到呢感直接说出来的强烈程度,使艺术充满力量,但绘画却做不到,因此他只能表现这种没有声音的呼喊。”诗贵于含蓄,歇斯底里的呼叫和呐喊是成其为诗歌的。诗歌是凝滞的语言,她被写在纸上是没有声音的。通过锦瑟来表现因而这些画面具有音乐意境、画面形象和诗歌意象的三重暗示性。

  中间二联所展示的象征性图景在时间、空间、情感方面尽管没有固定的次序和逻辑关系,但它们都带有悲怆、迷惘的情调,再加上工整的对仗,凄清的声韵和相关意象等多种因素的映带关系,全诗仍然具有明显的整体感,而悲怆的情感是与珠圆玉润、精丽典雅的诗歌语言和谐结合,更使这首诗体现了一种凄婉的美感。 


國錯反鎖國
出國如天索
出國受挫者
拙作因失措
搓揉復撮合
歲月竟蹉跎
磋商甚要緊
戳穿無做作

Mourning frustrated colleagues

google, need correction---
Country wrong locked country/Go Abroad was as hard as cable to heaven/Abroad frustrated /Apology due stricken/Knead complex match/Years actually wasted/Consultation is very important thing/lay bare without affectation

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.