磨坊

生活、童话、音乐、呓语
个人资料
正文

【电影原声】The Hours12首连续播放

(2007-06-15 20:35:54) 下一个
The Hours
Dear Leonard,
to look life in the face,
always to look life in the face,
and to know it for what it is,
at last to know it.
to love it for what it is,
and then... to put it away.
Leonard,
always the years between us,
always the years,
always the love,
always the hours...

Mrs. Woolf
她的身体慢慢地沉入墨绿的河底
她的眼睛低垂着,像草蔓一样在河水里扩散
距伦敦几个小时的地方埋着她忍受了多年的痛与不痛
白痴的医生,接踵而来的早餐
没有知觉地衰老……
远离,远离它们
她要回到自己无法摆脱也无比依赖的声音里
再完整地投入自己的世界
在别人无法侵入的领地
在与水面以上的时间隔绝的地方
仰望她一生的时时刻刻……

Mrs. Dalloway
你在不同的时代里存在
你几乎可以像一个粘满了胶水的暗影依附在任何一个明媚的早晨
Woolf, 天才的迈克尔•坎宁安,还有我们的诗人Richard
他们都在驱使你进行同样的开场白
“Mrs. Dalloway said…she would buy the flowers…herself.”
此时此刻
Woolf从齿缝里吐出了低缓的调子并夹杂着涣散的白烟
此时此刻
无名的海啸吞去了落在你命轨上的淤泥
它变得清晰如婴儿
你成为了Richard阁楼衣橱里最后的红色礼服
你成为了迈克尔•坎宁安手里绝妙的道具
你成为了敬爱的Woolf在时空里可能的膨胀和延续
当你在平庸的一天里开始演绎你的一生的时候
最后所有人会看到
那些操控你命运的人
他们渴望的
是让你在相互错位的时代里去重塑和完整他们的精神

Mrs. Brown,
“Mrs. Brown, 她是从英国文学开往另一时代的幽灵”
这是Woolf说过的话
你阅读了《Mrs. Dalloway》
你无比信仰从你身旁呼啸而去却从此如影随形的Virginia Woolf
尽管你只是Woolf从一个时代吹向另一个时代的风
但更多的人透过你的身体阅读了Woolf的灵魂
你安静地侧卧在白色的床上
你等待Woolf没有气息的召唤
当浑浊的药水淹没了你的终点和另一个生命的起点时
你的信仰却突然地改变了走向把你从深海拖回了内陆
而多少年后,
作为对轮回本身的补偿
你的儿子Richard
当他安然地侧身跌向窗外的时候
他无可避免地成为了Woolf在天空里最深处的侧影

Mrs. Woolf
她安静地躺在泥土里
像鼻尖下面死去的鸟儿一样安静
她在自己的意识里推开一扇一扇门
她回头
没有人看见她
所有人都以为她正在温顺地把自己的尖角蜷缩起来
所有人都以为把她放在透明的玻璃杯中她会变得安全
而她却时时刻刻渴望着自己孤高地被人接纳而不是被容忍
她安静地死去是要让爱她的人们懂得从生命里解脱出来才能更好地活着
资料来自网络
磨坊06/15/2007
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.