Hélène 是加拿大歌手Roch Voisine的成名作,流行于加拿大、法国、比利时、瑞士等国,曾在法国单曲榜上连续九周排名第一,并于1990年获得法国文化部的最佳唱片奖。Roch Voisine从此成为英法双语歌手,二十多年长盛不衰。
这首Hélène 写对爱人的思念,沙滩依旧而爱人远在千里之外,歌曲旋律中,仿佛能听到思念,时如海风般轻轻细诉,时如海涛般冲击回响。将名字留在沙滩上,经得起几次潮起潮落;将思念托付海风,能承受几个月缺月圆。
不同的年龄心境时代,对感情有不同的感受, 在对歌曲的演绎中,大家可能会发现一些歌者自己的理解。
谢谢红尘一贯唯美的帖子,蓝色的背景,沉思的背影,谁在用寂寞丈量空荡荡的沙滩,又把爱和思念倾入大海?
我们的中文版,在试唱过程中,几经修改,最后保留了副歌中的两句英文:一来感觉很难找到符合原曲韵味的中文词句,二来也正好保持原作双语的风格。
倾爱,倾一生之爱。人的一生,要有一次刻骨铭心的爱。让大海来见证,让歌声来见证,也让岁月来见证。
倾爱
法语原曲原唱:Hélène (by Roch Voisine)
中文歌词:暖风,海上云
演唱:xiaoafei
制帖:红尘
独自在沙滩,遥望天边
美梦亦真亦幻
风吹过夏天,吹过了海
风吹你到千里外
想你的笑语 难忘去
千千结在心里
快乐追逐风,追逐你
忘却时空紧相依
沙滩空荡荡 我和你
沦陷沉迷 爱情里
可你现在却远离
我怎能不想你 你 你 你
Hélène things you do
Make me crazy about you
请不要 不要离开
倾我一生将你爱
Hélène things you do
Make me crazy about you
散难聚 聚难来
大海见证的爱,不要随风 离开
Hélène things you do
Make me crazy about you
别离开 请别离开
没有你不再有爱
寂寞的沙滩,模糊双眼
美梦亦真亦幻
风吹过夏天,爱情还在
你已远在千里外
隔着沧海的距离
该怎样去爱你
该怎样去爱你 你 你
倾一生来爱你