正文

关中 biang biang 面 (修改盗版)

(2008-09-26 17:28:26) 下一个



网上有关biang-baing面的资料贴如下:

一、面条的概况 
陕西关中有一种独特的面条叫“Biang-biang面”,正宗的Biang-biang面,为汤不多的“汤面”,严格的讲,介于“干捞面”和“汤面”之间,通常一碗中只有一根大约1.5米长,3cm宽的“性感面条”。吃起来非常费劲,但是却十分劲道。 
    
  


Biang-biang面的文字为什么用拼音代替呢?其实去面馆的朋友都会发现,“Biang-biang面”的Biang字,是目前笔画最多的汉字,堪称“世界汉字之最”。其文字的字型是所有传统字典、包括《康熙字典》不曾收录的,而其文字的发音,也是国语普通话拼不成的。因为Biang字,非常复杂难记,陕西的人们就编成儿歌世代相传。


 
                          





二、面条的儿歌
陕西关中Biang-biang面文字儿歌[逸空西安北郊版]:
一点冲上天,黄河两头弯。
八字大张口,言字往进走。
你一扭,我一扭,中间夹个狗;
你一长,我一长,中间夹个马大(代)王。
心字做底,月字做旁;
找个钉子挂衣裳,坐个车车回咸阳。

(这是是西安北郊的版本,其实还有其他出处的很多版本,这些版本通常没有中间的“狗”字)  




                                                网上版本的biang字 

                  





biang  biang 面“四”说

[一]
一点飞上天, 河水流两边,八字大张口, 言字往里走,左扭扭,右扭扭, 你家长,我家长, 当中夹个马大王, 心衬底,月照光, 留个勾搭挂麻糖, 坐上车车逛咸阳。

[二]
一点上了天,黄河两道弯,八字大张口,二字往里走,左一扭、右一扭,中间夹个言篓篓,你也长、我也长,里面坐个马大王,心字底,月字旁,留个钩搭挂麻糖,推个车子游咸阳。

[三]
老鸦一点飞上天,门口黄河两道弯。中间八字大张口,口出一言往里走,你在东边纽一纽,我在西边纽一纽。左长长,右长长,中间霸着马大王。月旁心底留个钩,担挂麻糖走咸阳,坐个车车逛西安。

[四]
一点上了天,黄河两道湾,八字大张口,言字往进走,你一扭我一扭,你一长我一长,当中加个马大王,心字底月字旁,挂个丁丁叫马杠,坐着车车逛咸阳。 




                                          
 
                         
                                                                                                                                             
                                                                                                                                                  
                                                                                                                                                                                           
                                                                                                                                  





                                                                                 
                                                           

                                                                                                                                            
                                                                         


                                                                                                                
                                                                                                                


                                                                                                                             




               鄂又初步数了一哈
                大约57划 

                                                                                                                                                        




                                                                                                                                                               

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (12)
评论
ydyd 回复 悄悄话 回复果如的评论:
先生说的对极了!谢谢!
果如 回复 悄悄话 够写篇大块的文章了。好玩儿!
你咋不放段秦腔捏?
把酒话桑麻 回复 悄悄话 念“biang! biang!",就是宽面条,砸在锅沿上的声音。咳,说不清,大伙自个儿体会吧。
ydyd 回复 悄悄话 麻麻!你给额缝隙缝隙到底咋念麻?额被这块石头砸晕咧。
stoneware 回复 悄悄话 也可能念bjorn
把酒话桑麻 回复 悄悄话 楼下的石头哥,bjiang bjiang,咋念嘛。
StoneWare 回复 悄悄话 这个子是不是也可以读作bjiang?
英国醋鱼 回复 悄悄话 哈哈,有吃的我就开心!^^
lijiafan 回复 悄悄话 62?.....应是52!
把酒话桑麻 回复 悄悄话 聊地恨!约额拾掇约妹咧。
把酒话桑麻 回复 悄悄话 “biang"字介绍滴言简意赅,不错,画面也清楚。如果再介绍一哈是一种面食,楼哈滴就不会迷惘了。呵呵。兰花花,额没有听到,如何向她招手,额也不会,让乡党失望了,可能你还得请一个大内高手,把兰花花请出来,额也学习一哈。
lijiafan 回复 悄悄话 迷惘!
登录后才可评论.