个人资料
正文

英子

(2012-07-10 08:50:55) 下一个




[赠英子]



当太阳沦陷
夜朦胧了咄咄的虚荣
喧嚣的世俗
开始收敛肆虐的猖狂
我才感觉到
你雀跃的欢声
和淡淡地忧伤
  
不要说思念
因为我从不曾离去
即使有片刻闲暇
你也会像一尾自由的鱼儿
流连在
我心海的中央

  
距离并非是不可逾越的蕃黎
守候是爱栖息的客栈     
远近对与你我
只是虚拟的概念
虽然当你站在太阳升起的地平钱上
我已沐浴在月满盈盈的湖畔
但时空何以能挡住
被思念拥抱的祝福
和想起你时的快乐 
  
你像天上荣耀的星辰
把一缕缕光辉
照耀在我前行的路上
尽管荆棘密布
有你爱的陪伴
我迈出的每一步
都被光辉灿烂


如果心诚如钻
总会有一天能把地球戳开
一条浪漫的幽径
当我们携手走来
就再不用羡慕
那些还在水中
自由嬉戏的鸳鸯
因为我们的点滴都能成就人间的佳话






[静夜思]

这夜
是那么的宁静
连我的眉宇间
也结起了疲惫的弧线
只有心底
还此起彼伏着
一个缠绵的呼唤

你听到了吗
我的回答
就像高山流水的共鸣
夜莺的宛转
这夜
一点都不寂静
思想像脱缰之马
去自由里驰骋


虽然我没去
你的梦里叨扰
但想和你说的话儿啊
就像那头顶上的繁星
何曾数得过来
只有渐生的白发
默默地见证
我心中的秘密

你就这样忽视了夜
和在夜战中挣扎的我
连月光都知道我的思念
安一个家在湖水里
陪伴我那颗滚烫
却受伤的心
不是说心有灵犀吗
我怎么就看不到
那曲处的幽径
可让我借着一点微曦
去牵动你思维的触角

你流淌的思想
正灌溉
我枯萎的心田
虽然你没有知觉
在万物沉睡的夜里
却有一颗醒着的心
在黑暗中
惊奇地张望
还带着揣揣不安的崇拜
和敬仰

  



[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
杜若 回复 悄悄话 “不要说思念
因为我从未离去
即使有片刻闲暇
你也会像一尾自由的鱼儿
流连在
我心海的中央 ”

真挚而优美。

能得到此赠诗的人,真是幸运的女人。

平凡往事 回复 悄悄话 回复古埙1223的评论:
可惜我不会啊
古埙1223 回复 悄悄话 给诗配上淡淡的背景音乐,如何?
登录后才可评论.