2016 (1)
2017 (1)
读几则俗语,发现原来不是这样的,如:
1嫁鸡随鸡,嫁狗随狗
这一俗语原为嫁乞随乞,嫁叟随叟.意为一个女人即使嫁给乞丐和年龄大的人,也要随其一辈子.随着时代的变迁,这一俗语转音成"嫁鸡随鸡,嫁狗随狗"
按: 在"没有爱情的婚姻是不道德的"旗帜下,看来这句话的原意现在是行不通了.只是生活习惯要随先生或太太改罢了.
2 三个臭皮匠,顶个诸葛亮.
"皮匠"实际上是"裨将"的谐音,裨将在古代是副将的意思.原意是三个副将的智慧顶一个诸葛亮.流传中人们误将"裨将"说成了"皮匠".
按: 集思广益可能是好事.但有时主意太多,反而会乱了套.
3. 不见棺材不掉泪.
原作"不见亲棺不掉泪".并不是见了任何棺材都落泪.讹变为不见棺材不掉泪.如果不管谁的棺材,只要见到就落泪,岂不是莫名其妙.
按: 但是我觉得有点同情心什么的还是很好的.孟子说,恻隐之心,仁之初也.当然,触景生情那是另外一回事了.
问朋友们周末好