图2,上星期五美国道琼斯股票指数走势
图3,上周一周美国道琼斯股票指数走势
美国道琼斯股票指数上周下跌18%。周五当天,道琼斯股票指数上下波动近1,000点,称创美国股市有史以来的记录。股票投资的经典原则,买低卖高,说来容易做来难。有句话说,撑死胆儿大的,吓死胆儿小的。问题在于知道什么时候“该”胆儿大,什么时候“得”胆儿小。当前的股市大跌,是一生难遇的发财机会,还是深不可测的黑洞,颇有建树的美国专业基金管理人的见解也许可供借鉴。纽约时报,Those With Sense of History May Find It’s Time to Invest,By
ALEX BERENSON, October 12, 2008
对投资者来说,最危险的的四个字是:这次不同。
在1999年,没有盈利或销售额的技术公司被估价值数十亿美元。但是投资者告诉自
己,这一次不同。网络股不能错过,无论什么价格。
他们错了。在2000年和2001年科技股暴跌,抹去上万亿美元的财富。
现在,投资者再次说服自己,这次不同,信用危机将把全球经济带入自大萧条以来
最严重的衰退。当前的恐惧远胜过十年前的贪婪。
但是,处于恐慌的投资者忽略了60年的历史。自大萧条以来,当信贷市场运转不畅
或经济面临困境时,政府已经变得更为积极的干预。这些干预一般都取得了成功。
自第二次世界大战以来的经济衰退,尽管也都不那么舒服,但已远不象大萧条那样
痛苦。
现在,一些资深投资者,包括G. Kenneth Heebner,一个在华尔街拥有最好的长期
业绩记录的共同基金经理说, 抛售-sell-off 太过头了,如果经济衰退不是象投资
者担心的那么严重的话,股市有望强力反弹。
“事实上,有许多巨大的讨价还价机会。”管理着约100亿美元共同基金的Heebner
先生说。事实上,从许多方面来衡量,股票是过去25年来最便宜的。
他指出,Chesapeake Energy,一家他的CGM Focus共同基金拥有的天然气生产商,
今年7月的交易为63美元,上周五,它下跌至11.99美元。
他说,能够承担风险和做长线投资的投资者应考虑遵循虑巴菲特-Warren E. Buffett。
巴菲特在过去的三个星期中已向高盛公司和通用电气公司投入80亿美元。
Heebner先生预计世界经济下一年会缩水。但他表示,上周的市场暴跌已不再被理性
分析所驱动。股市的下跌可能是由于恐慌,以及为了满足放款者保证金而被迫出售
的对冲基金所为联合导致的。
Heebner先生的共同基金也未能逃避今年的股市屠杀。CGM Focus 基金在2008年下跌
了约42%,但他迄今的长期业绩令人印象深刻。在十年里,截至 2007年12月31日,CGM
Focus 基金一年增长26%,其中包括再投资红利,使它介于业绩最好的相互
共同基金。
Heebner先生不是唯一的乐观者。
“我认为在今后几年里-我不会说个月-我们将认为这是一个巨大的价值买进-value-buying的
好机会,”摩根大通总经理,西北大学财务教授David P. Stowell说。“从现在起
过两三年,这将似乎是很聪明的。”
即使在上月令人惊叹的暴跌前,从历史的标准来看,基于收益和现金流动的基础,
股票不是很高价的。现在,经过9月初30%以上的下跌,那些坚实的盈利企业的股票,
像诺基亚,埃克森美孚和波音,交易价格是年度每股利润的9倍或更少。许多较小的
公司,甚至更便宜。一些股票的交易价格是盈利的5倍或更低。
这些比率是历史新低。总的来说,普尔500种股票指数交易约为2009年预期利润的13倍,
这是几十年来的最低点。与此相反,在2000年初的技术泡沫高峰时,普尔指数的股
票交易是盈利的30多倍,历史的最高水平。与此同时, 10年期国库债券支付大约6%的
利息,相比之下,今天的利息低于4%。
投资者逃离股市,而转向政府债券,得到保险的银行存款和其他低风险的投资,因
为他们深感世界范围经济危机的恐惧,胡佛研究所的经济历史学家和资深研究员Stephen
Haber说。但他认为,恐惧可能使人走得太远了。
“如果有好的和明智的政策,政府采取有效的行动,这未必会象大萧条时期一样。大
萧条是出现在人们头脑中的印象。”Haber先生说。 政府的行动通常不会立即生效,
世界各地的银行危机往往需要多种干预措施,他说。
尽管如此,乐观者在华尔街是少数。 大多数投资者似乎认为信贷危机将对股票和整
个经济活动造成重大损害。
“我们从来没有见过在这种持续的时间中持续地避免冒风险的考虑。”美国花旗集
团首席经济学家Steven Wieting说。“这已经打破了我们见到过的界限。”经济活
动似乎已在9月份大幅放缓,Wieting先生说。
上周的恐慌对财务公司以及高杠杆(leveraged)交易公司造成最大的损失。但是,那
些通常被认为对经济衰退有免疫力的公司,象消费必需品制造商的股票 也下10~30%。
例如,Newell Rubbermaid从10月1日的$17.34 下跌到上周五的$12.82 ,10天下跌
26%。 Newell Rubbermaid的股价现在是1990年以来的最低水平,仅8倍于其明年预
期收益。
然而,Newell Rubbermaid,其品牌包括Calphalon ,是有利可图的,并免受信用危
机的危害。德意志银行跟踪家庭产品公司的William G. Schmitz Jr.说。“资产负债
表没有任何风险。”该公司还支付6%的股息。
Newell Rubbermaid今年7月预报,2008年它将获利1.40美元到1.60美元/每股,除外
重组费用。股票分析师预测, 2009年的获利将会在1.53美元左右。虽然经济增长放
缓可能意味着人们将减少购买Newell Rubbermaid的产品,但最近的油价暴跌,将会
降低其成本, Schmitz先生说。
“股票的反应,会让你认为他们是要破产的企业。”他说。
有50多年投资经验的专业投资者Martin J. Whitman说,只要全球经济可以避免彻底
的衰退,股票是惊人的便宜。Whitman先生负责管理60亿美元的Third Avenue Value基
金,在9月30日截止的15年中,每年增长10.2% ,几乎优于普尔500标准指数2个百分
点。该基金今年下跌了46%。
“这是一个一生的机会,” Whitman先生说。 “最重要的证券在被白送了。”
http://www.nytimes.com/2008/10/12/business/12stox.html?hp=&pagewanted=print
过去一年美国道琼斯股票指数
Stocks Soar 11 Percent on Aid to Banks
By MICHAEL M. GRYNBAUM
Published: October 13, 2008
The Dow Jones industrial average gained 936 points on Monday, the biggest gain in the American stock market since the 1930s, as Wall Street continued to careen through the worst crisis in decades.
http://www.nytimes.com/2008/10/14/business/14markets.html?_r=1&hp&oref=slogin
October 13, 2008
Margin Calls Prompt Sales, and Drive Shares Even Lower
By ALEX BERENSON and GERALDINE FABRIKANT
For some big investors and corporate executives, Mr. Margin is calling.
In the last week, as the value of stock portfolios has plunged, executives and fund managers who had bought shares on margin — that is, using borrowed money — have been forced to sell millions of dollars worth of stock to settle those loans with banks.
Professional investors say that the margin calls probably added to the downward pressure on stock prices last week, when the average stock plunged nearly 18 percent.
Some analysts and investors are concerned about a situation in which margin calls occur in larger numbers, causing an even bigger wave of selling, even though most analysts say that stock prices are already historically low. On Sunday evening, futures trading indicated that the major indexes would climb as much as 3 percent on Monday.
Margin calls affect more than those with outsize portfolios. By flooding the markets with sell orders, they can send prices broadly lower, ensnaring ordinary investors as well. Because margin calls force investors to sell their shares at times when stock prices are already falling, they can push stocks down quickly and mercilessly.
On Friday, Aubrey K. McClendon, the chief executive of Chesapeake Energy, issued a statement saying he had been forced to sell all of his 33.5 million shares in Chesapeake because of a margin call. And Sumner M. Redstone, the chairman of Viacom and CBS, disclosed that he would sell $400 million in shares in those companies to pay down a loan.
For shareholders, margin calls can be extremely painful, forcing them to liquidate their portfolios at exactly the worst moment, as stocks are near panic lows.
For example, in July, with Chesapeake trading above $60 a share, Mr. McClendon’s stake in the company was worth more than $2 billion — the vast majority of his net worth, which was reported at $2.1 billion in last year’s Forbes 400. But to meet last week’s margin call, Mr. McClendon sold his entire stake, at prices ranging from $15 to $22.
Other investors will face similar squeezes, said Seymour Zises, who runs Family Management Corporation, a firm that manages money for wealthy families. “I believe that the predominant selling will be among hedge funds themselves and executives who control their own companies,” Mr. Zises said.
http://www.nytimes.com/2008/10/13/business/13margin.html?pagewanted=print
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=finance&MsgID=1233968
http://online.wsj.com/article/SB122368241652024977.html?mod=todays_us_nonsub_weekendjournal