图,北京罗兰钢管舞学校的学生在上课。学校在准备开设第六个工作室。
Shiho Fukada for The New York Times
纽约时报报导(节译),一种在美国夜总会常见的,多认为是脱衣舞女郎的演出节目
的“钢管舞- pole dancing”,开始进入中国的健身运动市场。日益增加的健身场
所与舞蹈学校在教授钢管舞课程。称将钢管舞引入中国的女士,罗兰,来自江西省
的一个小城市,父母均在大学教授物理。
她曾尝试了不下二十种工作。她在2006 年去巴黎旅游时,第一次见到这种钢管舞,
觉得很美。她还发现,钢管舞在美国作为健身活动很流行,觉得她可以去掉钢管舞
中不健康的色情色彩,将其改成可为大多数中国妇女接受的活动,也许一场中国健
身活动的革命。钢管舞可以为女性提供健身的锻炼方式,也可以为女性提供前所未
有的更公开,自由表达性的方式。
她很清楚,这对中国社会认为女性应忠心,忠贞,宜适当穿着的传统看法是一种挑
战。
说明:图片来自录像。
她回到北京后,投资$3,000积蓄创建了罗兰钢管舞学校。知名度慢慢打响。2008 年
3月,湖南电视台邀请她及她的学生在电视上做表演。
自那以后,钢管舞开始波及全国,她的学校准备开设第六个工作室。
钢管舞进入健身活动的过程并不是一帆风顺的。许多中国人认为这是不守规矩的,
放荡的色情活动。
文章原文及录像连接:
http://www.nytimes.com/2008/07/25/world/asia/25pole.html
我想罗兰和其他的经营者很小心健身与娱乐的定义。从录相上看,练舞的地方是封闭
式的,似乎不会对社会有太大影响。实际上,在网上见到的北京夜总会的照片,已
有钢管舞这样类似美国夜总会的“娱乐”节目了。
有同感。也找不到pole dancing 作为fitness的证据。可能墙里开花墙外香?
原文当无疑义。
Ms. Luo, who quickly discovered that pole dancing for fitness was popular in America, realized that if she could take away the shadier aspects of the erotic dance and repackage it into an activity more acceptable to mainstream Chinese women, she might create a Chinese fitness revolution.
怎么我在美国就没发现呢?没来过美国反倒发现了!