个人资料
正文

《you raise me up》一段

(2009-04-19 02:24:06) 下一个

" width=300 height=40 controls=ControlPanel loop=true autostart=false volume=100 type=audio/x-pn-realaudio-plugin initfn=load-types mime-types=mime.types>


微风唱完这歌,我觉得好听,就了解了一下,才发现这歌在西语世界里面的流行程度相当于《月亮代表我的心》在中国的状态。勉强学唱一段,从未唱过英文歌,不知道怎么吐字发声,见笑。


When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... to more than I can be.

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
海上的雾 回复 悄悄话 声音转换很好,你肯定是个用心唱歌的人,

再放一点就完美了,
香瓜 回复 悄悄话
虽然后来有了完整版,这个一段的版本听起来一样非常有感觉,听出了铁子的深情款款!!! :DDD
登录后才可评论.