正文

[爱的赞歌] 美空云雀

(2009-02-21 04:43:11) 下一个


愛の賛歌 美空ひばり
作詞 Edith Piaf 作曲 Marguerite Monnot 長島哲訳詩

歌词大意:
就算藍天在我们头顶坍塌 就算腳下的大地崩溃
只要有你的爱 那些都不算什麼 全世界我都不理会

包围我的是爱的潮水 让我颤抖的是你的抚慰
所有的困惑苦恼都微不足道 我的爱人 只因為有你的愛

为了你漂泊四方 为了你改变我的模样
只要你想 我可以將月亮摘下來
也可以不怕冒险去闯荡 只要你想我这样

不惜背叛我的家園 不惜背叛我的朋友 只要你想我这样
别人都把我笑话 一个奋不顾身的傻瓜 对你唯命是从

就算有一天命运將你我分離 就算你死了
只要你愛我 那不算什麼 因為我也將隨你而去
我們將會擁有永恆 长眠在蓝色无际天空 远离尘嚣 没有烦恼
我的爱人 你是否会相信 神会让有情人再相聚

あなたの燃える手で 
あたしを抱きしめて
ただふたりだけで 
生きていたいの
ただいのちの限り 
あなたを愛したい
いのちの限りに 
あなたを愛するの

頬と頬寄せ 
もえるくちづけ
かわす喜び
あなたとふたりで 
暮せるものなら
なんにもいらない
なんにもいらない
あなたとふたり 
生きてゆくのよ
私の願いは 
ただそれだけよ
あなたとふたり 

固く抱き合い 
燃える指に髪を
からませながら 
いとしみながら
くちづけをかわすの 
愛こそ燃える火よ
あたしを燃やす火 
心とかす恋よ
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.