正文

【枫丹白露】---- 一个美丽动听的传说

(2009-12-11 11:02:25) 下一个
《枫丹白露》

枫叶
飘落在
英伦半岛
泰晤的河畔

成熟
书写在
牛津街头
百年的老店

枫丹
音译了
浪漫国度
迷人的温泉

丹心
展示着
东方佳丽
不屈的傲慢


白露
错译了
巴黎细雨
美丽的蔚蓝


白鹭
飞向那
钟情美男
休恬的港湾

【南京之友】2009-12-11 于 衰退的美利坚

附:简侃《枫丹白露》 By 【枫丹白露】

偶读到巴黎细雨的好文章《迷人的枫丹白露》 http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200809&postID=23170,笔者欲闲话一下枫丹白露。

枫丹白露(Fontainebleau)宫位于巴黎东南60多公里,它有着高贵的气质,是艺术的殿堂。它的具有诗情画意的中文音译名枫丹白露是源自古代诗人笔下的“林暗交枫叶”或“丹枫万叶碧云边”的佳句,还有“露从今夜白,月是故乡明”的绝句,以及停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花的著名唐代诗句。于是Fontainebleau 被中国的文人墨客幻化作“枫丹白露”这一极富浪漫诗意的名字。

喜爱写诗涂鸦的笔者选枫丹白露作为网名和写诗的笔名,是因于Fontainebleau宫的美丽迷人 (法文意为蓝色的泉水,Fontaine:泉水,bleau:蓝色 ),也是因为它与笔者的真名很接近, 当然最主要的是因那诗情画意的中文音译名。




[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.