猫猫的玫瑰园

来生我要做一只流浪的猫,天涯海角,去追逐我的梦......
个人资料
正文

天堂的这边有座彩虹桥(ZT)

(2010-03-26 10:07:27) 下一个
天堂的这边有座彩虹桥 -- Author unknown

from http://blog.sina.com.cn/s/blog_499473800100ew5v.html

Just this side of heaven is a place called Rainbow Bridge.
在天空的一方,有个地方叫彩虹之桥。

When an animal dies that has been especially close to someone here, that pet goes to Rainbow Bridge.
每当一位和我们特别亲近的动物朋友离开这个世界时,他便会去了彩虹之桥。

There are meadows and hills for all of our special friends so they can run and play together.
那儿有青青的草原和起伏的山丘,让我们的朋友奔跑游玩。

There is plenty of food, water and sunshine, and our friends are warm and comfortable.
那儿有充足的美食、饮水及阳光使我们的朋友感到温暖舒适。

All the animals who had been ill and old are restored to health and vigor;

在那儿,所有以前患病及年老的动物全都重新恢复健康和青春活力,
those who were hurt or maimed are made whole and strong again, just as we remember them in our dreams of days and times gone by.
所有以前身体的伤痛及残缺都重新恢复健全,就像我们梦中记起的模样。
The animals are happy and content, except for one small thing; they each miss someone very special to them, who had to be left behind.

在那儿,他们都感到满足与快乐,唯一不足的是每一位都很想念他们遗留下在彩虹之桥另一方的朋友。

They all run and play together, but the day comes when one suddenly stops and looks into the distance.
他们一起跳呀、玩呀,直到一天,其中一位突然停了下来,他遥望远方,

His bright eyes are intent; His eager body quivers. Suddenly he begins to run from the group, flying over the green grass, his legs carrying him faster and faster.

他那明亮的双眼变得热切,他的身体开始颤抖,刹那间,他跑离他的玩伴,他飞奔过绿绿的草原,他越跑越快。

You have been spotted, and when you and your special friend finally meet, you cling together in joyous reunion, never to be parted again.
他找到了你,你和你的朋友终于再次相见,你们欢乐地抱紧在一起,从今以后永不分离。
The happy kisses rain upon your face; your hands again caress the beloved head, and you look once more into the trusting eyes of your pet, so long gone from your life but never absent from your heart.
他把你的脸吻了又吻,你把他的头模了又摸,你再一次凝望他那双充满信任的眼睛,那位离开了你许久但却又从未离开过你心灵的心爱朋友。
Then you cross Rainbow Bridge together....
然后,你们一起迈向跨过彩虹之桥....



[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.